Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端的人也是首先受
操纵危害的人。
Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.
生活极端的人也是首先受
操纵危害的人。
Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.
生活在以下的人占总人口的36%。
Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.
各方同意,处境的人参与消除
应当是编写原则案文的一项根本内容。
Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?
生活在中的是什么人?
La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.
是蹂躏人的尊严的最极端形式。
Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.
尽管这种资格使较的大多数人无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小
贷款。
La démarginalisation des pauvres est également essentielle.
与此同时,赋权给生活在之中的人也至为重要。
Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.
我们不能忘记我们社会中最的人,也不能对他们漠不关心。
Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.
她重申了委内瑞拉消除和保护人的尊严的承诺。
Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.
按不扣除住房费计,现在生活在以下的人减少了110万。
Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.
优先帮助在经济危机之前就已的人。
De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.
生活在以下的人越来越多。
Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».
现在,处于状况的人被认为是“福祉”遭受严重剥夺的人。
La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.
此
构成了人的
本权利乃至尊严的最大挑战。
L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.
工发组织可以在减轻、改善人的安全并促进发展上发挥积极的影响。
La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.
是那些能够但却不去减轻
的人对人类犯下的一种罪行。
Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.
“11. 鼓励确保从贸易自由化获得的惠益得以公平分配并惠及生活在中的人。
Les présentations des experts allaient du renforcement des capacités statistiques au calcul des parités de pouvoir d'achat des ménages pauvres.
这两次会议都讨论了专家们撰写的论文,议题各式各样,从方案的统计能力建设方面直针对
人的购买力平价指数的编制等。
Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.
和社区中最的人一起,他们向我们展现了实现和解的新途径。
La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.
参与各种艺术和文化活动可以为极端的人发展新关系打开一条通道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。