On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
目前,并无关于社团成数目的资料。
On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
目前,并无关于社团成数目的资料。
Le membre d'une telle association est puni d'une peine de six mois à cinq ans d'emprisonnement.
这一社团的成应判处六个月至五年的监禁。
Nul ne peut être contraint d'adhérer à une association quelconque ou d'y demeurer.»
不得胁迫任何人加入任何社团成为其成
。”
Raouf Gourbanov, Anna Gourbanova et Taïssia Kouznetsova, membres de cette communauté, ont néanmoins poursuivi leurs activités religieuses.
但是,该社团三名成Raouf Gourbanov,Anna Gourbanova和Taïssia Kouznetsova继续从事宗教活动。
L'intolérance et la violence envers des membres de communautés religieuses à travers le monde sont toujours motif de préoccupation grave.
针对世界各地宗教社团成的不容忍和暴力行为仍然令人担忧。
Le membre d'une association qui révèle l'existence de l'association avant de commettre lui-même l'une des infractions prévues au Code est acquitté.
一名社团成在犯下一些所述罪行之前揭发该社团,则可免予处罚。
Plusieurs membres de la société civile, craignant qu'il ne soit fait recours à la violence contre eux, sont en fuite.
有些民间社团的成正在逃亡之中,因为他
确实害怕当局对他
使用暴力。
Finalement, l'article 23 de la loi des associations prévoit la responsabilité de l'association et celle des membres de l'assemblée générale.
最后,社团法第23条规定了社团及其大会成的责任。
Toutefois, on continue de signaler des actes de harcèlement et d'intimidation à l'égard des membres de groupes religieux, qu'ils soient enregistrés ou non.
然而,对已记
记宗教社团成
的骚扰和恐吓仍有报道。
Cette loi ne peut punir les associations ou leurs membres, puisque cette loi n'est pas une loi pénale, toutefois des sanctions administratives peuvent lui être imposées.
该法不能惩罚社团社团成
,因为它不是一项刑事法律,不过可对社团施加行政处罚。
La Liste est également utile aux organisations intergouvernementales, aux institutions universitaires, aux organisations non gouvernementales concernées, aux médias et à d'autres membres de la société civile.
《清单》的其他用户包括政府间组织、学术机构、相关的非政府组织、新闻媒介及其他民间社团成。
Les organisations et associations à caractère social n'ont pas non plus le droit d'armer leurs membres ou d'offrir une formation militaire (art. 17 de la loi).
还禁止社会组织和社团武装其成并组织军事训练(《社会组织和社团法》第17条)。
La législation contestée stipulait que tout Sami qui pratiquerait pendant plus de trois ans une autre profession ne serait plus considéré comme membre de la communauté sami.
受到质疑的法规规定,从事其他专业达三年以上的任何萨米人不再被视为萨米社团的成。
Il est très important de permettre l'accès des prisons à des membres de la société civile et d'assurer une plus grande transparence dans les affaires capitales.
让民间社团的成能够进入监狱视察并保证在死刑犯案件上有更大的透明性是至关重要的。
De temps à autre, une femme est initiée dans une société secrète, offre des services sous forme de danse et est acceptée dans la société des hommes.
有时,一位妇女通过入门仪式进入秘密社团,用舞蹈的形式提供罕见的服务,被当作男子接纳为该社团成。
Elle ne doit pas être compromise même si d'autres membres de la communauté se livrent à des actes d'intolérance, par exemple à la diffamation d'autres religions.
这一权利不应受到损害,即使有关社团的其他成涉及不容忍的行为,包括诽谤其他宗教。
Un grand nombre d'organisations non gouvernementales, de groupes, d'associations et de membres de la société civile ont apporté leur contribution aux préparatifs de la Conférence de Doha.
大量非政府组织、社团及民间社会成协助了多哈家庭问题国际会议的筹备活动。
Pour ce qui est des auteurs de ces formes d'expression, la Rapporteuse spéciale relève qu'il ne s'agit pas nécessairement de laïcs, mais qu'il peut aussi s'agir de membres de communautés religieuses.
关于这些表达形式的实施者,特别报告注意到,这些人不一定为世俗主义者,而也是宗教社团的成
。
La Belgique a recommandé au Turkménistan d'éliminer toutes les entraves juridiques et administratives à la liberté de religion et de croyance et de mettre fin à l'intimidation des membres des communautés religieuses.
比利时建议土库曼斯坦消除司法和行政方面对宗教信仰自由的所有障碍,并制止对宗教社团成的恐吓行为。
Outre des ressources susceptibles de provenir d'une activité économique, les associations déclarées ou reconnues d'utilité publique peuvent percevoir des cotisations de leurs membres même si une telle démarche n'est pas obligatoire.
除来自经济活动的资源外,已申报社团公认公益社团可向成
收取会费,但这一做法是非强制性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。