Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
我们是学校中社
企业。
Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
我们是学校中社
企业。
Cette communauté a réuni un grand nombre des gens qui ont des mêmes intérêts.
这个社聚集了很多具有共同兴趣
人。
Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.
私人援助委员会审查申请和批准社成立。
De même, ils sont tenus de signaler aux autorités compétentes toutes violations éventuelles des lois.
其权力包括核查、在社进行视察和/或审计和审查其财务
。
De plus, les fonds de l'association ne peuvent être répartis entre les membres.
外,成员也不得瓜分社
资金。
La communauté compte 120 enfants de moins de 12 ans.
本社中有120名12岁以
儿童。
Tout individu est libre d'adhérer à une association.
人人都有加入社自由。
L'association peut également bénéficier d'autres ressources résultant de ses propres activités.
社亦可享有其自身活动产生
其他资源。
Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.
因属民事诉讼范畴,故无需社违禁行为即可宣布。
Tout individu est libre de constituer une association.
人人都有结成社自由。
Le but non lucratif des associations n'implique pas pour elles l'interdiction d'exercer une activité économique.
社不盈利目
并不意味着不准从事经济活动。
Le droit interne interdit le fonctionnement d'associations non enregistrées au Bélarus.
国内法规定,未在白俄罗斯注册社
开展业务均属非法行为。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体人
结社权还包括国家和国际社
。
Actuellement il y a plus de 150 sociétés culturelles nationales actives en Lettonie.
目前拉脱维亚有150多个活跃民族文化社
。
Actuellement, ils existent environ 11 associations de femmes dans la République du Cap-Vert.
前在佛得角共和国约有11个妇女社。
Il existe actuellement au niveau national près de 50 000 associations, actives dans divers domaines.
目前在全国就有将近5万个社,在各个不同
领域活动。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
该法规定可对社施加
行政处罚。
Les responsables gouvernementaux venaient des ministères de la planification et des affaires sociales.
来自12个国家政府和民间社
70名人员以及联合国组织
代表参加了研讨会。
En règle générale, l'article 22 du règlement relatif aux associations peut toutefois s'y substituer.
但一般来说,《社条例》第22条应适用于招募恐怖主义
体成员。
L'ordonnance sur les associations (chap. 151) est le principal instrument juridique régissant la constitution d'associations.
《社条例》(第151章)是管理结社
主要法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。