La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。
La déception de la semaine provient plutôt d'Agora, qui peine àattirer le public.
而本周最望则是《城市广场》,没有吸引到多少观众。
Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!
您可以试试球不会让您
望
!!!
Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.
这四个人只好停止挖墙,他望
心情是难以形容
。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无疑问,望情绪没有这些音乐家那么强烈。
L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.
弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他望
事件开始
。
Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.
相信你若选择产
,肯定不会
望
。
La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.
生命流逝,携带着对存在种种
望。
Cela dit, je suis déçu que nous ayons aussi fait un pas en arrière.
话虽如此,感到
望
是,
也向后退了一步。
Comme vous le voyez, je suis donc tout sauf un ambassadeur frustré ou aigri.
你家知道,
不是心怀怨愤和
望
使。
Nous déplorons cependant que certaines parties au Kosovo aient décidé de ne pas y participer.
但令望
是,科索沃
一些方面决定不参加对话
开幕。
Les résultats de la coopération technique restent à certains égards décevants.
过去技术合作成果欠佳这个令人望
一贯情形仍继续存在。
Certains se sont déclarés déçus de la lenteur des progrès du Groupe de travail.
到了对工作组中
工作进展缓慢表达
望。
Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».
让来解释一下
为什么说这是“令人
望”
。
Au nom de la délégation nigériane, je vous félicite de votre accession à ce poste.
代表尼日利亚代表团祝贺您当选主席。
是在相当
望
时刻在此开会
。
M. Attiya (Égypte) fait consigner que sa délégation est déçue par le résultat du vote.
Attiya先生(埃及)要求记下了埃及代表团对表决结果望。
Cependant, et c'est là une situation plus inquiétante, il y a aussi des déceptions.
然而,更令人担忧是,也出现一些令人
望
情况。
L'absence de services de base nourrit la désillusion à l'égard du Gouvernement.
由于未能提供基本服务,又造成了对政府望。
Cette déception devant les résultats en matière de développement a donné naissance à plusieurs initiatives importantes.
发展结果令人望所引起
这种反应,引来了一些重要
倡议。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
专家小组认为,第二次评估结果既有“令人感到鼓舞
地方也有令人
望
地方”。
L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.
他指出一个令人
望之处就是
会
工作方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。