Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征国际自愿人员年坚
的精神。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征国际自愿人员年坚
的精神。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚的精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Le peuple portoricain a fait preuve d'une extraordinaire persévérance en luttant pour ce droit.
波多黎各民族在争取这种权利的斗争中表现出坚的精神。
Celle-ci a résolument entrepris de séjourner plus longtemps à Arusha et à Kigali.
检察官做出坚的努力,要在阿鲁沙和基加利工作更长时间。
Il est nécessaire de faire preuve de détermination et de persévérance pour réussir dans ce domaine.
要在航天部门取得成功往往需要坚的精神。
Par leur volonté, leur persévérance et leurs performances, c'est ce que nous démontrent, aussi, les athlètes handicapés.
残疾运动员坚的毅力与成绩,同样树立了榜样。
Au moment de céder la place à d'autres, je garde, obstinément, espoir dans notre avenir commun.
我是对我们共同前途怀真正坚
的希望之情,才把我现在的位置让贤的。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴人民英勇而坚的精神使封锁成为无效之举,我这样说未免言之过轻。
Je suis convaincu que vos compétences diplomatiques et votre ténacité nous permettront de progresser dans notre effort commun.
我相信,有您的外交技巧和坚的精神,我们定能将我们的共同
业
向前进。
Je le remercie d'avoir travaillé inlassablement jusqu'au dernier moment et de sa ténacité et de sa direction efficace du Groupe.
我感谢他辛勤工作到最后一刻,感谢他具有坚的精神和对工作组的有效领导。
Nous comprenons que la sagesse, la patience et la persévérance de tous les Timorais de l'Est seront requises dans ce processus.
我们认为,这一进程需要所有东帝汶人民的智慧、耐心和坚的精神。
Et je tiens à remercier ici tous ceux qui ont fait preuve de maîtrise de soi et de sens des responsabilités civiques.
我应该感谢所有那些表现出坚的精神和公民责任的人。
Puisse Dieu avoir pitié de lui et donner à son peuple et à sa famille endeuillée la force de tenir et de persévérer.
愿主怜悯他并给他的人民和亲属坚的力量。
Encouragée et aidée par une communauté mondiale généreuse et attentionnée, notre nation sortira de ce traumatisme grâce à sa détermination et à sa persévérance.
在国际社会受护和关怀的鼓舞和帮助下,我国将下定决心,以坚的意志战胜这一创伤。
Ceux qui sont chargés de faire respecter les normes IFRS ne doivent jamais relâcher leurs efforts, quelle que soit la difficulté de leur tâche.
最后,凡致力于执行《国际财务报告准则》者,都要具有坚的精神,而无论所面临的挑战可能多么地令人生畏。
Cette augmentation est directement due au succès de la distribution d'urgence de graines et d'outils, et témoigne de la capacité d'adaptation des agriculteurs est-timorais.
产量增高是卓有成效的紧急分发种籽和农具工作的直接结果,而且也印证了东帝汶农民的坚。
Il rend en particulier hommage à la détermination et à la compétence dont la Commission électorale indépendante a fait preuve en organisant les élections.
安全理会特别赞赏伊拉克独立选举委员会在选举管理工作中表现出的坚
精神和组织能力。
Le ressort des habitants de Pitcairn était légendaire et leur avenir pouvait s'ouvrir largement devant eux si la communauté mondiale faisait un effort, fût-il minime.
皮特凯恩人民坚的精神已传为佳话,只要国际社会稍做努力,前途将是光明的。
Si le processus de Bonn est resté sur les rails en brefs semestres, c'est largement grâce à l'énergie et à la persévérance de l'Ambassadeur Brahimi.
波恩进程在这短短六个月内得以按计划进很大程度上是由于卜拉希米大使的精力和坚
的精神。
La réponse de M. Annan à cette opinion est caractéristique de sa détermination et de son ressort : selon lui, c'est le meilleur travail de la Terre.
安南先生对这种态度的回答体现了他特有的决心和坚的精神:他把这项工作看作是地球上最理想的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。