La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 丧失可能
,也有可能
非
。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(8) 丧失可能
,也有可能
非
。
La perte de la nationalité peut être volontaire ou involontaire.
(7) 丧失可能
,也有可能
非
。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款要求
丧失必须
非
。
Pour des raisons de ce genre, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款规定
丧失必须
非
。
Pour ce type de raison, le paragraphe 2 n'exige pas que la perte de la nationalité soit involontaire.
基于这种理由,第2款规定
丧失必须
非
。
Le mariage, par exemple, doit être volontaire, mais peut avoir pour conséquence automatique la perte de la nationalité.
例如,婚姻必须,但婚姻
动引起
结果
丧失。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚因取得其他
事实而丧失。
Tout citoyen koweïtien qui adopte une nationalité étrangère perd la nationalité koweïtienne.
取得外科威特公民丧失其科威特
。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外阿尔及利亚公民丧失阿尔及利亚公民身份。
L'acquisition et la déchéance de la nationalité se font donc par voie administrative au moyen d'un décret.
因此,获得或丧失
由行政渠道通过政令决定
。
Aucune discrimination négative fondée sur le sexe en matière d'acquisition ou de perte de la nationalité n'est autorisée.
在取得和丧失方面,
存在任何形式
性别歧视。
C'est aux États qu'il appartient d'adopter des lois régissant l'acquisition, l'abandon ou la perte de la nationalité.
家有权制定关于获得、放弃或丧失
基本法律。
Allonge le délai permettant au Ministre chargé des naturalisations d'engager la procédure de déchéance de la nationalité française.
延长归化事务主管部委执行法丧失程序
限期。
L'article 18 dispose que la loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut être retirée.
第18条指出,法律对已入者丧失
情况作了规定。
Le paragraphe 2 envisage les cas dans lesquels la personne lésée a perdu sa nationalité, volontairement ou involontairement.
(8) 第2款涉及受损害人
或非
丧失
情况。
Les dispositions de la convention pourraient servir de guide à d'autres juridictions, régionales ou internationales, et aux tribunaux d'arbitrage.
过,这
应妨碍公约适用于在其生效之前丧失
人。
Les conditions générales d'acquisition ou de perte de la nationalité algérienne n'établissent aucune distinction entre les hommes et les femmes.
在取得和丧失
总体条件方面,男女之间没有任何区别。
Les conflits de lois sur la nationalité surgissent principalement au moment de l'acquisition ou de la perte de la nationalité.
通常,在涉及获得或丧失情况下会产生
法之间
冲突。
En droit français, le principe d'égalité entre l'homme et la femme s'applique pour l'acquisition, comme pour la perte ou la conservation de la nationalité.
在法法律方面,男女平等
原则适用于
取得、丧失和保留。
L'expulsion d'anciens nationaux déchus de leur nationalité ou qui l'ont perdue de quelque autre manière est traitée dans le droit interne de certains États.
一些家
内法对驱逐被剥夺
或因其他原因丧失
前
民
问题作出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。