Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃?
Il va renoncer à sa nationalité ?
他要放弃?
La nouvelle loi est fondée sur le principe d'une nationalité unique.
新法遵循单一
原则。
Les ressortissants par adoption sont tenus de renoncer à leur nationalité d'origine ou d'adoption.
加入哥伦比亚人不必退出其原有
或其他外
。
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者和身份尚且不明。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你是什么,我们都欢迎。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚不因取得其他
事实而丧失。
L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.
外配偶可以取得法
年结婚四年后。'
La question de l'octroi ou du retrait de la nationalité relève du pouvoir de l'État.
授予和撤销
是隶属
家权力和权
问题。
Elle n'est ni apatride ni contrainte d'acquérir la nationalité de son conjoint.
妇女既不会失去,也不会被迫取得其丈夫
。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退。
La nationalité colombienne ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚人获取另一时并不丧失哥伦比亚
。
En vertu de ce traité, l'auteur a automatiquement perdu sa nationalité tchécoslovaque en devenant citoyen américain.
根据这项条约,提交人在获得美即自动丧失了捷克斯洛伐克
。
Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.
任何人和
权利都不能被剥夺,
依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。
Leur nationalité n’a pas été précisée.
他们没有明确。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论
、种族及教义。
La douleur n'a pas de nationalité, de religion ni de race.
灾难不分、宗教或种族。
Tout autochtone a droit à une nationalité.
每个土著人都有权拥有。
Conformément à l'article 44 de la Constitution, tous les Yéménites ont droit à la nationalité.
1 《宪法》第44条赋予了也门人或获得任何人享有也门
权利。
Loi sur le Code de la nationalité ivoirienne.
关于科特迪瓦法
法律。
Ces étudiants ont ensuite été contraints de prendre la nationalité israélienne contre leur gré.
这些学生被迫违心地加入以色列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。