La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决不是一项包罗万象
决
。
La résolution, comme l'a noté le représentant du Royaume-Uni, n'est pas une résolution exhaustive.
正如联合王国代表指出,本决不是一项包罗万象
决
。
Le rapport annuel reflète la grande variété de l'ordre du jour du Conseil.
年度报告表安理会
包罗万象。
Bien que détaillé, le rapport manque d'explications et d'analyses approfondies sur les travaux du Conseil.
尽管报告包罗万象,但是它缺乏对安理会工作充分
解释和分析。
Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.
据此,应当保留更加开放、包罗一切
措词。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形方向盘从远处操纵着这个体系。
Des politiques de migration socialement responsables et inclusives devraient être mises en place.
应当在全社会范围内执对应
、包罗广泛
移民政策。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建内容充实、包罗万象
肯定是非常有益
。
Ces principes me paraissent essentiels, mais l'on pourrait en ajouter d'autres.
这些原则绝非包罗一切,但我相信,这些原则极为重要。
Je tiens à m'excuser à l'avance au cas où mon rapport serait un peu long.
如果我报告有点包罗万象,我事先表示歉意。
Il s'agit d'une liste indicative, qui ne se veut pas du tout exhaustive.
这份清单仅是为了举例,
不打算包罗万象。
Mais il n'y a certainement pas matière à accorder par avance une immunité d'office.
但是事先作出包罗万象豁免肯定是没有根据
。
Plus un programme est vaste, plus les transactions internes sont coûteuses.
一项方案越是包罗万象,其内部交易费用就越高。
Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.
国际移徙是一个包罗万象和多变现象。
Les études de cas récentes suivantes sont données à titre d'information et ne sont pas exhaustives.
以下最新案例研究旨在举例
情况,而非包罗万象。
Il est clair qu'aucun regroupement et qu'aucun classement des facteurs de vulnérabilité ne peut être exhaustif.
当然,脆弱性起因任何分组或分类都不可能包罗无遗。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提定义包罗雇佣军活动
多重犯罪特点。
Préconiser l'adoption de mesures complexes, inclusives et globales qui prennent en compte toutes les dimensions du terrorisme.
要求考虑到恐怖主义所有层面,采取包罗万象
综合措施,展开全面努力。
J'ajouterai que les propositions mentionnées dans les documents sont loin d'être exhaustives et n'ont qu'une valeur indicative.
我还可以,文件中提到
建
没有包罗万象,它们只是象征性
。
Cet ensemble de mesures n'est pas exhaustif, mais il pourrait constituer le point de départ de nouvelles discussions.
这个一揽子措施不是包罗万象,但可以作为今后讨论
出发点。
L'ajout de ce second groupe a permis d'établir des estimations sans distorsion portant sur l'ensemble de l'économie.
这个普查把第二组公司包罗进去使到普查结果能够用于取得不偏颇
、关于整个经济
估计数字。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。