Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由沙砾及白垩粘土构成。
Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由沙砾及白垩粘土构成。
Ces préparatifs n'entraînent pas les problèmes de sécurité généralement associés à l'exploitation des alluvions diamantifères.
这种开采不会造成像开采那样通常所遇到的安全问题。
Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.
生产问题特设分组的任务期限被延长。
Seize mines alluvionnaires de taille moyenne ont été repérées et photographiées.
发现了大约16个中型的场,并拍了照片。
Autrefois, l'extraction de diamants par dragage employait jusqu'à 60 000 Libériens.
过去,钻石开采雇用了高达60 000名利比里亚人。
À quelque 150 kilomètres au nord-est de Séguéla, un autre dépôt diamantifère est exploité activement.
距离塞盖拉东北约150公里处,另一个在开采之中。
Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.
沿着上洛法河的冰沉
平原,散布着一个小规模的
采
场。
En outre, face à la demande de nouveaux logements, des zones naturellement inondables sont parfois développées.
此外,对新住房的需求可能会引起自然平原开发不当。
De nouveaux dépôts alluvionnaires de diamant ont été découverts et la prospection des gisements de kimberlite continue.
发现了新的金刚石
区,金伯利岩
的勘探工作在进行中。
On sait qu'elle est beaucoup plus facile à contrôler que celle des dépôts alluvionnaires ou que les exploitations artisanales.
众所周知,角砾云橄岩开采比开采或手工开采更易监控。
Le Groupe s'est rendu dans la région le 18 novembre 2005 et a constaté que la production artisanale se poursuivait.
新生力量允许专家组和联科行动组成的一个联合小组前往布瓦凯北部托尔蒂亚的钻石砂产地。
Le rendement des dépôts alluviaux est calculé sur la base de la superficie du terrain et du nombre d'ouvriers.
专家组根据表面地区和工人数目对的产量进行估算。
Ce site n'était pas en production : le couvert de latérite était intact et les éventuels graviers alluvionnaires encore enfouis.
这个场并没有进行生产:红土覆盖
未动,也没有
砾石被挖掘。
Du fait du réchauffement climatique, la neige himalayenne fondra et des eaux torrentielles dévaleront du nord, inondant la plaine alluviale plate.
随着天气变暖,喜马拉雅山的雪将融化,大将从北方流下来,淹没平坦的
平原。
En outre, il a institué un moratoire sur la prospection de sites alluvionnaires (encore que ceci n'exclue pas l'exploration au niveau industriel).
此外,该部还对的钻石探
实行了暂停令(尽管这并不排除工业一级的勘探)。
Ces observations confirment que tenter de reprendre et de conserver le strict contrôle des dépôts de diamants alluvionnaires est un exercice très difficile.
这些意见着重说明了设法建立和维持对钻石的绝对控制权的问题。
La découverte de nouveaux sites alluvionnaires s'est évidemment répercutée sur la capacité du Gouvernement à gérer efficacement la question de l'exploitation minière illégale.
新的的发现显然影响到政府有效处理非法开采的能力。
L'extraction artisanale de diamants alluvionnaires représente une proportion non négligeable de la production mondiale de diamants, mais son contrôle comporte des difficultés spécifiques.
钻石手工开采在全世界钻石生产中占相当大部分,但对其进行管制存在特殊的困难。
La Sierra Leone attend avec impatience que le Libéria devienne membre du sous-groupe de l'Afrique de l'Ouest sur la prospection des diamants alluvionnaires.
塞拉利昂期待着利比里亚成为开采西非小组的一员。
Le Guyana a une superficie totale d'environ 216 000 kilomètres carrés et une population d'environ 700 000 habitants, dont la plupart vivent dans la ceinture côtière alluviale.
圭亚那总面约为216 000平方公里,人口约为70万人,其中多数居住在沿海
土地带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。