Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随意或零敲碎打地执行DDR。
Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.
不能随意或零敲碎打地执行DDR。
Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我取更加全面而不是零敲碎打
做法。
Le Conseil ne peut adopter une approche fragmentaire pour régler ces problèmes.
安理会不能用零敲碎打
办法来处理这些问题。
Des interventions au coup par coup ne permettront jamais de réduire la pauvreté.
零敲碎打干预活动无法在减贫中获得成功。
Une approche globale - plutôt que fragmentaire - de la mise en œuvre du Traité est essentielle.
对执行该取整体而不是零敲碎打
办法非常重要。
Le problème est d'une ampleur telle qu'une approche fragmentaire ne permettra pas de le résoudre.
该问题范围很广,无法通过零敲碎打
做法予以解决。
Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.
我放弃零敲碎打
方式,而
解决冲突
所有方面。
Il faut aussi se féliciter des initiatives ponctuelles prises contre le terrorisme international.
对付国际恐怖主义所取
零敲碎打行动也是受到欢迎。
Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé?
这是否意味着,在场人希望对健康
取零敲碎打
办法?
Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.
在很大程度上,零敲碎打做法是缺乏协调所导致
后果。
Les interventions étaient souvent brouillonnes et mal coordonnées, exécutées au coup par coup.
干预行动常常缺乏连续性和协调,而用了零敲碎打
方针。
Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.
零敲碎打而且经常有选择性做法,已经证明不足以解决问题。
Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes conçues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban.
Dairiam女士说,在她看来,为了实现黎巴嫩两性平等而进行
改革不过是零敲碎打。
Nous ne pensons pas qu'une approche fragmentaire, comme celle qui est proposée, ait le moindre mérite.
我认为,所提此类零敲碎打
办法没有什么好处。
Une telle approche permettrait d'éviter une action dispersée et faciliterait une bonne administration de la justice.
这种做法将防止零敲碎打行动并有利于适当
司法处置。
Ce manque total de cohérence dans la programmation a entraîné une dispersion des efforts et des ressources.
这种零敲碎打方案拟订方法导致努力和资源
分散。
L'Iraq refuse que la Trésorerie de l'Organisation des Nations Unies transforme sa proposition en mesures partielles.
联合国财务处把伊拉克上述提议改为零敲碎打
措施,这是不能接受
。
Une action dispersée ne permettra pas de régler les problèmes, mais seulement de remettre cette solution à plus tard.
零敲碎打办法只能拖延问题,而无法解决问题。
Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.
让我承认,排除在欧洲之外
战略加上零敲碎打
军事干预是一个失败。
Or, les activités menées dans ce domaine le sont en ordre dispersé et, pour l'essentiel, isolément.
但是,这一领域活动都是以零敲碎打方式完成
,并且在很大
程度上是互不相干
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。