Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,尔
被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗尔
的
好过。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为尔
布里达人,没有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到尔
的难民已经完全融入了
尔
社会。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在尔
,柏柏尔人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上尔
当局正处在进退两难的境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
尔
批准的所有文书均在
尔
共和国公报上发表。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线尔
部分的结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
尔
指责摩洛哥歪曲事实,而
尔
自己却在歪曲事实。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请尔
代表发言。
L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.
尔
与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证
尔
的兄弟般的支持。
Le représentant de l'Algérie fait une déclaration relative au vote.
尔
代表发言说明其投票。
L'Algérie a rejoint la liste des coauteurs.
尔
已加入成为提案国。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的尔
代表发言。
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur d'Algérie, M. Dembri.
我现在请尔
德姆卜里大使发言。
Je constate que la délégation algérienne demande la parole.
我看到尔
代表团想要发言。
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了尔
提出的口头修正。
La délégation algérienne a pris acte de votre proposition.
尔
代表团注意到你的建议。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Jazairy.
现在请尔
代表贾扎伊里大使发言。
Je donne la parole au représentant de l'Algérie.
现在我请尊敬的尔
代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。