Ces consultations ayant échoué, les membres chiites du Gouvernement ont démissionné le 11 novembre.
在协商失败时,内阁中的什叶派阁于11月11日从政府辞职。
Ces consultations ayant échoué, les membres chiites du Gouvernement ont démissionné le 11 novembre.
在协商失败时,内阁中的什叶派阁于11月11日从政府辞职。
La plus haute instance de l'exécutif est le Gouvernement, qui comprend le Premier Ministre et d'autres membres.
政府是最高国家执行机关,由总理、若干名成阁组成。
En définitive, le Gouvernement de l'Administration de transition compte 5 vice-présidents, 3 conseillers spéciaux ou nationaux ayant rang de ministre et 30 ministres.
渡政府的内阁最后由5名副总统、3名具有内阁阁
地位的特别顾问或国事顾问及30名部长组成。
Dans notre Parlement national, 24 % des sièges sont occupés par des femmes et 25 % des membres du Gouvernement sont des femmes.
在国民议中,妇女占有24%的议席,内阁阁
的25%为女性。
De quoi voler la vedette au nouveau gouvernement, au divorce de Tony Parker et aux fiançailles du Prince William : le Beaujolais nouveau est arrivé !
有什么消息可新政府大改阁
,托尼帕克的离婚与威廉王子的订婚的版面呢:博若莱
萄酒终于到了!
Le Comité directeur des investissements, présidé par le Premier Ministre et comptant plusieurs ministres d'État parmi ses membres est un autre organe utile qui vient d'être créé.
另一个已经建立起来的重要机构是投资指导委,委
席由总理担任,委
成
中还有几位资深的阁
。
L'Assemblée a réélu le Président du Kosovo lors d'une séance tenue le 9 janvier et a élu le Premier Ministre et le Gouvernement, y compris un ministre turc du Kosovo et deux ministres serbes du Kosovo.
在1月9日的议议上,科索沃总统再次当选,议
还选出了总理和政府阁
,其中包括一名科索沃土族部长和两名科索沃塞族部长。
Le Front uni a annoncé la constitution d'un comité politique de 10 membres ainsi qu'un remaniement ministériel visant, selon lui, à élargir la représentation des quatre principaux groupes ethniques en Afghanistan, à savoir les communautés pachtoune, tadjike, hazara et ouzbèke.
联合阵线宣布成立一个具10名成的政治委
及进行对部长级阁
的改组,目的是赋于阿富汗四个
要种族集团即普什图、塔吉克、Hazara和乌兹别克人社团。
La tension est encore montée après l'adoption, le 13 novembre, d'un projet de règlement statutaire du tribunal spécial de caractère international, et, le 25 novembre, de la version définitive du règlement par le reste des membres du Gouvernement.
内阁剩余阁于11月13日批准了关于具有国际性质的特别法庭法定协定草案,之后又于11月25日批准了最终拟订完成的法定协定,紧张局势进一步加剧。
Dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu'il préside et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par ce dernier.
在行使保留权力时,总督必须与总督议协商,总督
议由总督担任
席,总理
及总理提名的两位或三位阁
为其成
。
Le Gouvernement actuel cherche à augmenter le nombre de femmes nommées à des postes élevés; à l'heure actuelle, neuf des ministères du pays ont à leur tête une femme; les femmes constituent ainsi 42 pour cent du Gouvernement.
现任政府也已设法增加经任命后担任高级别职位的妇女人数;目前,国家部委中有9个系由妇女担任领导,因此,她们占内阁阁人数的42%。
En vertu de cette loi, les membres du Cabinet, les vice-ministres et les membres des conseils exécutifs étaient tenus de déclarer leurs intérêts financiers, ainsi que les dons et avantages en nature qu'ils percevaient après leur entrée en fonctions.
该法令要求内阁阁、副部长和行政
议成
披露其财务利益
及他们担任公职后收到的财物性馈赠和惠益。
L'ONUDI a également contribué dans une large mesure à fournir un appui intégré aux organismes de contrepartie: le Comité directeur ministériel, dont il assure la présidence, compte parmi ses membres trois ministres d'État, dont l'un est le Ministre d'État attaché au Président, chargé de superviser les activités régionales.
工发组织还对促进综合性对口支助提供了巨大的帮助:由其本人担任席的部长级指导委
中有三名资深的阁
,其中一人是掌管区域活动的总统手下的国务部长。
Israël doit mettre un terme à ses incursions dans Gaza, cesser ses offensives militaires dans le territoire palestinien occupé, replier ses forces sur leurs positions originales situées à l'extérieur de Gaza, et libérer immédiatement et sans conditions préalables tous les ministres et parlementaires détenus, ainsi que les autres prisonniers palestiniens.
色列必须停止侵入加沙,停止在被占领巴勒斯坦领土上的军事攻击行动,将部队撤回到加沙地带外的原有阵地,并且立即无条件释放被关押的内阁阁
和议
及其他巴勒斯坦人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。