Sa bague est brillante.
她戒指闪闪发光。
Sa bague est brillante.
她戒指闪闪发光。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他双眼
镜片后闪闪发光。
Ma bague a beaucoup de diamants brillants.
我戒指上有很多颗闪闪发光
。
Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
一道阳光照一堆还
鱼身上,鱼身闪闪发光。
Ses yeux brillent derrière les lunettes.
他双眼
镜片后闪闪发光。
Les étoiles étincellent.
星星闪闪发光。
Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».
乔治•阿玛尼镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“飞行员”款式。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.
许多新住房都是用闪闪发光瓦楞铁皮作屋顶。
Le métal flamboie au soleil.
金属阳光下闪闪发光。
Qu'est-ce qui brille là-bas?
什么东西那儿闪闪发光?
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,取得进展方面是有一些闪闪发光
实例。
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹如一颗带锯齿,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思
她,透过珠帘,注视着秋月
闪闪发光。
Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.
这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶阳光照耀下发出金属光芒。
En fait, les Principes volontaires étaient en train de devenir juridiquement contraignants dans le cadre de certains projets précis (et retenus comme critères tant dans les Principes directeurs de l'OCDE que ceux de l'International Finance Corporation (IFC)) et constituaient en quelque sorte une «zone grise» entre l'approche volontaire et l'approche impérative, dont les mérites comparés avaient donné lieu à une vaine polémique.
确,《自愿原则》
一些具体项目方面(正
形成
经合组织准则和国际金融公司
标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明
自愿方式和强制性方式之间
“闪闪发光
灰色地带”,那种黑白分明
做法使得围绕错误
“或者这个/或者那个”
选择进行
更广泛
辩论出现不必要
两极分化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。