Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.
我们不继续原谅本组织每天
犯的错误。
Nous ne pouvons continuer d'accepter de l'Organisation des erreurs qui se répètent chaque jour.
我们不继续原谅本组织每天
犯的错误。
Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.
让我们不再在这历史周期中
犯这种错误。
Ne répétons pas les erreurs du passé.
让我们不要犯过去的错误。
Nous ne pouvons nous permettre de répéter cette erreur tragique.
我们不再
犯这样的不幸错误。
Nous sommes convaincus que nous devons nous efforcer de mettre en garde les populations afin d'éviter les erreurs du passé.
我们深信,我们必须努力提醒人们避免犯过去的错误。
Je voudrais lancer un appel, un appel qui vaut pour nous tous : ensemble, évitons la répétition des erreurs du passé.
最后我要发出吁,
对我们大家的
吁:让我们
道避免
犯过去的错误。
À cet égard, je pense que nous devons tirer la leçon qui s'impose et éviter de répéter de telles erreurs à l'avenir.
在这方面,我认为,我们应当汲取这教训,设法避免今后
犯这样的错误。
Le Comité met en garde contre le renouvellement des mêmes fautes si l'on ne sait pas mettre à profit les leçons de l'expérience.
咨询委员告诫,除非吸取这方面的经验教训,否则今后可
犯类似的错误。
Pour éviter de répéter les fautes commises par le passé, le Comité doit tenter de s'entendre à l'avance sur les questions de procédure restées en suspens.
为避免犯过去的错误,委员
应寻求及早就未决的程序性问题达成共识。
Il nous faut tirer les leçons de notre expérience afin que les erreurs du passé ne soient pas répétées et que ces leçons soient appliquées dans la pratique.
我们需要从经验中学习,以至于不犯过去的错误,并具体体现真正汲取了教训。
Si nous ne nous attaquons pas directement aux problèmes auxquels les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont actuellement confrontées, nous risquons de reproduire les erreurs passées.
如果我们不正视联合国维持和平工作目前面临的各
挑战,我们就有可
犯过去的错误。
À cette fin, nous nous efforçons de puiser dans l'expérience de pays qui ont une expérience étendue dans ce domaine et de ne pas reproduire les erreurs commises par les autres.
为此,我们正在努力向有广泛经验的国家学习,不犯他人的错误。
Mais une entente commune s'est formée au sein du peuple coréen que même s'il était en retard en matière d'industrialisation, il ne devait pas refaire les mêmes erreurs en matière d'informatisation.
然而,在韩国人民中形成了种共识:虽然他们工业化的时间晚,但他们不允许自己在信息化方面
犯同样的错误。
Cette pratique présente l'immense mérite de préserver le devoir de mémoire qui est essentiel à l'objectif de bâtir un nouveau consensus national permettant d'éviter que ne se renouvellent les erreurs du passé.
这种做法大大有利于人们履行记忆职责,而这对建立新的民族共识,避免犯过去的错误至关
要。
La communauté internationale ne doit pas répéter l'erreur commise au Liberia, où les activités de maintien ne la paix ont abouti seulement à une pause après laquelle la situation s'est à nouveau aggravée.
国际社不应在利比里亚
犯自己的错误,当时维和活动不过是在国内局势
新激化前夕给了
次喘息的机
。
De plus, il faudrait accorder une attention particulière à l'acquis des deux Tribunaux internationaux existants; il y a aurait lieu de tirer des enseignements d'une analyse rigoureuse de leurs faiblesses afin de ne pas répéter leurs erreurs.
此外,应特别视两个现有的国际法庭的经验;通过对它们的弱点进行认真仔细研究后汲取经验教训,避免
犯它们的错误。
Nous quittons un siècle et en accueillons un autre, animés par l'espoir que l'humanité tirera les leçons du passé et fera preuve de détermination pour éviter les mêmes erreurs, pour lesquelles elle a payé un lourd tribut.
我们告别了个世纪,进入
个新的世纪,希望人类将记取以往的经验,显示必要的决心,避免
犯同样的错误,因为这类错误让我们付出了极高的代价。
Nous sommes convaincus que ces pourparlers ont déclenché une réflexion nationale et nous ont permis de déterminer ce qui est allé de travers et ce que nous devons faire pour veiller à ne pas répéter les erreurs du passé.
我们认为,这些讨论已经引起全国反省,已使我们找到过去错误的原因,以及如何确保今后永不犯同样错误。
À cet égard, il nous semble également essentiel de mettre en œuvre les recommandations de la Commission Vérité et réconciliation qui revêtent une importance toute particulière pour veiller à ce que les erreurs du passé ne soient pas répétées.
在这方面,我们还认为,落实真相与和解委员的各
建议具有根本的
要意义,这些建议对确保不
犯过去的错误至关
要。
Le programme d'inspection permettra au Bureau du Coordonnateur de mettre en lumière les problèmes qui se posent et les pratiques les plus concluantes et les programmes de formation seront modifiés en conséquence pour éviter que les mêmes erreurs ne se reproduisent.
根据该办事处遵守方案的定论,将点强调问题和最佳作法,并将相应修订安全培训方案以避免
犯错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。