La mise à jour du reste du site Web est en cours.
该网站其余部升级工作仍在进行之中。
La mise à jour du reste du site Web est en cours.
该网站其余部升级工作仍在进行之中。
Les membres des forces armées en sont dispensés.
这部规定涵盖坦桑尼亚大陆和桑给巴尔。
M. Bagher Asadi, Président du SBI, a présidé les deux volets de la réunion.
附属履行机构主席Bagher Asadi先生主持了两部议。
9 La place des publications dans le programme de travail a été revue.
9 审查了作为工作方案组成部出版物发行问题。
On considère qu'ils doivent assumer la plupart des dépenses intérieures consacrées à ce secteur.
政府有责任提供绝大部用于人口活动
国内支出。
Pourtant, la vaste majorité des femmes vivent dans des zones rurales (par. 21.1).
然而很大部妇女生活在农村地区(第21.1段)。
En conséquence, il est prévu de les intituler «Du travail des adolescents».
因此建议书建议该部标题更改为“青少年
工作”。
Si un représentant y fait objection, la motion de division est mise aux voix.
如有代反对
部
要求,应将
部
动议付诸
。
La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».
委员还需要确定该义务中被称为“judicare”
那一部
确切含义。
On a aussi mentionné la possibilité d'exclure une partie d'un traité.
另有委员提到将条约部排除
可能性。
Il apprécie également les observations que le Contrôleur a faites sur certains aspects du texte.
他还欢迎主计长对案文各部发
意见。
Le reste est resté tel qu'il m'a été transmis.
其余部体现
是向我提出
案文。
Il faut que la richesse de certains puisse profiter au bien-être de tous.
让部人
财富来提高所有人
福祉吧。
Une partie de son salaire est versée à l'État.
他部
工资要上缴国家。
Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.
正如本文件开首部指出
,本文将简单地谈论这一点。
La plupart de ces succès découlent de la volonté des États de coopérer.
大部成功
取得都是因为各国承诺和愿意彼此进行合作。
Les voix de ce groupe, qui compte 700 millions de personnes, doivent être entendues.
这部人口
数目大约为7亿,我们必须倾听他们
心声。
Cette section contient des propositions détaillées pour chacune des composantes du cadre de ressources du programme.
本章阐释关于方案资源框架各构成部详细建议。
Il est essentiel d'attirer une partie de ces capitaux pour la consacrer à l'assainissement des taudis.
吸引其中部资金用于改善贫民窟至关重要。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这个方法部
内容是制定了一个评价框架。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。