Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加纳已经表示,不会向邻国派出部队。
Le pays est tombé dans l'orbite de son puissant voisin .
这个国家在强大邻国的势力范围中陷落了。
Ceci signifie aussi, lorsque les États voisins sont impliqués, que leur adhésion est nécessaire.
这也意味着在涉及邻国的情况下,邻国必须支持这项努力。
Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.
土耳其作为其邻国,因此受害。
Bon nombre d'entre eux sont devenus des travailleurs migrants dans les pays voisins.
很多人成了邻国的移徙工人。
Premièrement, la stabilité dans les pays voisins est essentielle.
第一,邻国的稳定必不可少。
Cela exige la coopération de tous les pays voisins de l'Afghanistan.
这求阿富汗所有邻国提供合作。
Nous engageons nos voisins à faire de même.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
Mais il y a des différences dans la façon dont réagissent les pays voisins.
但是,各邻国的反应方式不同。
Et nous sommes désormais en mesure d'aider nos voisins.
现在我们可以向我们的邻国提供帮助。
Les autorités d'États voisins ont déjà exprimé leur intérêt pour ce projet.
邻国当局已经表达了对该项目的兴趣。
Des conflits lointains peuvent ainsi affecter les relations entre voisins.
远处的冲突可以影响邻国之间的系。
Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.
海地的命运与其邻国的命运。
Le volume du commerce entre l'Afghanistan et ses voisins a augmenté de manière régulière.
阿富汗同其邻国的贸易额稳步增长。
Il reste plus de 600 000 réfugiés burundais dans les pays voisins.
在邻国仍有60多万名布隆迪难民。
La situation dans le Libéria voisin a continué de se stabiliser.
邻国利比里亚的局势继续趋于稳定。
Cette année, nous nous plaçons au quatre-vingt-troisième rang, devant l'ensemble de nos voisins.
今年我们排名83,排在我们所有邻国之前。
Nous n'avons pas les ressources naturelles dont disposent nos voisins.
我们不象我们的邻国那样拥有自然资源。
En outre, 500 000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.
此外,有50万人逃到邻国乍得去避难。
La Fédération de Russie partage des formations aquatiques transfrontières avec la plupart des États voisins.
俄罗斯联邦与其多数邻国共有跨界水体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。