Il est un homme très versé dans la géologie.
他一个通晓地质学的人。
Il est un homme très versé dans la géologie.
他一个通晓地质学的人。
Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue que celui-ci comprend et parle parfaitement.
文件应以该人通晓和用的语文提供。
Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.
文件应以该人通晓和用的语文提供。
C'est un interprète polyglotte.
这位通晓多种语言的口译人员。
La plupart des organisations non gouvernementales sont composées de groupes d'élite qui sont instruits et connaissent des langues étrangères.
多数非政府组织由受过教育、通晓外语的精英群体构成。
Actuellement, quatre administrateurs en charge du recrutement et de la promotion - sur huit au total - sont bilingues anglais-français.
目前,在总共八名负责征聘和晋升的主管人员中,有四名通晓英法双语。
Plus de la moitié du personnel parle entre une et quatre langues étrangères et la moyenne d'âge est de 43 ans.
一半以上的工作人员通晓1到4种外语,平均年龄43岁。
Le traducteur doit, dans la mesure du possible, traduire dans sa langue maternelle ou dans une langue qu'il possède comme sa langue maternelle.
译者所承担的翻译任务,应尽可能从外文译成母语或其通晓程度如同母语的语言。
Les déclarations des témoins à charge sont communiquées à l'intéressé dans leur texte original et dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.
应以原用语文和以被告人通晓并用的语文提供控方证人的证言。
Elle a une compétence reconnue en droit pénal et en procédure pénale et l'expérience pertinente nécessaire comme juge et procureur en matière pénale.
作刑事诉讼方面的法官和检察官,她通晓刑法和刑事诉讼程序,并具有必要的相关经验。
Les perspectives de carrière et de promotion ainsi que la mobilité du personnel sont en principe favorisées par la connaissance d'au moins deux langues.
通晓至少两种语文一般工作人员职业和晋升前景与流动性方面的一个有利条件。
L'Ambassadeur Thorn a été un diplomate accompli dont les talents de conciliateur et les vastes connaissances de différentes cultures et langues étaient bien connues.
托恩位出色的外交家,他的调解技巧以及对各种文化和语言的通晓
众所周知的。
La justification de cette décision était que la connaissance de l'une des langues de travail des organisations était considérée comme une qualification essentielle et non additionnelle.
这项决定的理由,认
通晓各组织的一种工作语文
一项必要而非额外的资格。
Il est évident que ces experts doivent connaître la langue et la culture du pays qu'on pourrait leur demander d'aider afin d'être le plus efficace possible.
显然,这些专家应通晓他们可能被请求协助的国家的语言和文化,以达到最佳效率。
Le Tribunal a assoupli les critères linguistiques pour que, dans certaines circonstances, des conseils qui ne parlent ni l'anglais ni le français puissent représenter un accusé.
在某些情况下,法庭已放松其对语文的要求,允许不通晓英语或法语的律师代表被告。
Les 19 autres employeurs considérés n'exigeaient de leurs employés que l'italien comme langue de travail. La connaissance d'une langue autre que l'italien ne leur était pas indispensable.
受调查的其他19个雇主仅只要求其工作人员用意利文工作;通晓意
利文以外的语文不
至关重要的要求。
Les services fortement représentés sur le terrain constatent parfois que la connaissance de langues autres que les langues de travail, voire les langues officielles, constitue un atout capital.
拥有型外地部门的单位可能会发现,通晓工作语文、甚至
非正式语文
一
优势。
Et vous, Monsieur le Président, vous venez de cette région et vous comprenez et connaissez très bien l'histoire de la région; vous comprenez comment l'Empire romain s'est raffermi.
主席先生,你来自那个区域,你非常了解和通晓那个区域的历史;你明白罗马帝国如何加强自身的。
Pour les besoins de l'instance, la Macédoine a engagé un groupe d'experts étrangers du droit international qui ont une connaissance étendue des procédures en vigueur à la Cour.
对于提交国际法院的请求书,马其顿成立了一个由通晓国际法并对国际法院程序具有丰富经验的知名外国专家组成的小组。
La nature des activités de secours au Pakistan exigeait de pouvoir faire appel à un personnel qualifié, habitué à diriger des opérations et connaissant les langues et cultures locales.
巴基斯坦救济工作从性质上看需要一批具有专门知识、领导经验、通晓地方语言和文化的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。