Je suis perdu .
我迷路。
Je suis perdu .
我迷路。
Ils se sont égarés dans la forêt.
他们在森林中迷路。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路人指路。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生街区迷路
,于是我向警察问路。
Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.
他给那些迷路人指路。
Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.
我们迷路,我不认得路
。
Sa préoccupation en tête,c'est de trouver la fille perdue.
他最大忧愁就是要找迷路
女儿。
Quand on est perdu, on peut se repérer avec un plan.
当我们迷路,可以根据地图确定自己
位置。
Comment fait-on pour aller au XXX?
我迷路,请问去XXX怎么走?
Aimer est une aventure sans carte et sans compas où seule la prudence égare.
爱是场没有地图和指南针
旅途,小心翼翼反而会让自己迷路。
On dit en Malaisie que celui qui a perdu son chemin doit revenir à son point de départ.
马来西亚有句谚语:迷路,
该回到起点。
Cela me rappelle la vieille histoire d'un homme qui se retrouve complètement perdu quelque part dans la campagne.
这使我想起个有关
个人在乡下完全迷路
老故事。
La signalisation n’est encore pas au top… On se paume un peu, mais tout rentre dans l’ordre en réfléchissant un peu.
指示牌不太清楚... 中间还迷路,但细想想,还是走回
正道。
P146, Mais surtout ils craignent que les petits qui accompagnent souvent les grands animaux se perdent à travers les prairies et les bois.
但特别是,他们担心那些常常跟着大型动物小动物们在穿越草原或森林
候走失、迷路。
Outre des pratiquants de notre association, nous avions des personnes d'Illiers, de Chartres et même de Paris, soit, au final, une vingtaine de participants.
学生开始陆陆续续地赶来,那些迷路,堵车在路上
,也先后赶到。除
我们本协会
学员,还有从其他城市来
,从巴黎来
,最终,有二十多名学员。
Les migrants ont soutenu pour leur part qu'ils avaient échoué dans le désert après avoir été forcés à franchir le mur pour entrer dans la zone tampon.
这些移徙者还声称自己被迫穿越护堤,进入缓冲带,而后在沙漠中迷路。
Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.
他每天晚上无目地到处转来转去,有
在这里,有
在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜
田野里奔驰,他象是迷路
骑兵,又如专门猎取人头
猎人。
J'ai entendu dire que quand on est perdu le mieux à faire c'est de rester où on est et d'attendre qu'on vienne vous chercher, mais personne ne pensera à venir me chercher ici.
我曾听说迷路候,最好
办法是呆在原地等别人来找你。可是,没有人想到来找我。
Les forces armées guinéennes sont déployées en force le long de la frontière avec le Libéria, à la suite d'un incident survenu le 14 juillet lorsqu'un élément armé, qui aurait fait plusieurs incursions sur le territoire guinéen à partir de la Côte d'Ivoire, a été abattu par balle.
14日,名据说因迷路而进入几内亚领土
科特迪瓦武装分子被射杀,在此事件后,几内亚武装部队沿着与利比里亚接壤
边界部署
大量兵力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。