L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝
权利。
L’organisateur se réserve le droit de refuser une tenue ne respectant pas l’étique sportive.
若击剑服款式细节违背体育规范,组织者保有拒绝
权利。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不动姿势是违背人体生理学
。
63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害们,打
们,
们。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你诺言。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果们接受这样
解释,这将意味着
们将违背
们进行投票
权。
Aucune loi n'entrave la réalisation du droit au logement.
丹麦没有违背实现住房权利立法。
Israël n'a rien à gagner en violant l'autodétermination du peuple palestinien.
以色列违背巴勒斯坦人民自决权,是不会得到任何好处
。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这种措施不得违背《公约》。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸是,国际方面有人企图违背国际准则,干涉黎巴嫩内部事务。
Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.
同一条款还规定了不重复违背行为承诺和保证。
L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).
这一事件也违背了第1559(2004)号决议规定。
Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
法官不得作出违背尽力执行司法职责行为。
De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.
这种操纵违背了该机构《规约》。
Le Royaume-Uni ne souhaite nullement qu'un territoire demeure britannique contre les souhaits de son peuple.
联合王国绝不希望任何领土在违背其人民意愿
情况下继续属于英国。
Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.
正在被占领巴勒斯坦领土上修建隔离墙违背了国际法。
La reconnaissance ou l'aide à la sécession serait contraire aux résolutions du Conseil de sécurité.
承认或帮助分离显然都是对安全理事会决议违背。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.
这将取决于有关义务和违背事项性质。
L'avant-projet de déclaration est contraire à ce principe.
宣言草案初稿违背了这一原则。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
希望
没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。
Les soldats séquestrent des femmes et des fillettes et les réduisent en esclavage.
士兵们违背妇女和女孩意愿将她们扣押,对她们进行奴役。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。