Cette disposition n'est pas applicable lorsque les armes constitutives du délit sont interdites.
这一减轻不适用于涉及禁武器的情形。
Cette disposition n'est pas applicable lorsque les armes constitutives du délit sont interdites.
这一减轻不适用于涉及禁武器的情形。
Je laisse de côté le système de missiles Al Samoud 2, que nous avons déclaré interdit.
这不包括萨姆德二号导弹,我们已认定这种导弹是禁的。
L'Iraq promulguera dès que possible une législation nationale relative aux activités prohibées.
伊拉克将尽快颁布关于禁活动的国家立法。
Lorsque c'était possible, les témoins de violations ont été identifiés et interrogés.
在可能的情况下,会确认禁行为的证人并
其进行访谈。
Elle n'a constaté aucune violation majeure de l'embargo sur les armes.
记录表明,没有发现任何重大的禁事件。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人的禁事件成了几乎每天发生的常事。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
这必然导致抵达安特普的
禁钻石比其他中心要多。
Elles ont toutes été examinées et aucune preuve d'agent chimique interdit n'a été trouvée.
所有这些弹头都作了检查,没有发现有
禁化学品的迹象。
Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.
此外,还制订了禁和受管制的材料清单。
Les marchandises illicites (marchandises de contrebande ou autres) sont confisquées.
侦测到的任何禁品或非法货物将予没收。
Jusqu'à présent, ces levés n'ont détecté aucun indice se rapportant à la conduite d'activités nucléaires interdites.
这些测试至今尚未发现禁核活动的迹象。
Le Comité note avec préoccupation l'augmentation de la consommation de drogues illicites chez les enfants dans l'État partie.
委员会关切地注意到,缔约国的少年使用禁毒品的现象日益严重。
Nous ne pouvons qu'être inquiets devant le fait que la demande mondiale de substances psychotropes ne diminue pas.
我们不能不这样一个事实感到关切,
禁药物的全球需求并没有减少。
Souvent, c'est une combinaison ou association d'indicateurs qui débloquera une situation ou donnera la preuve d'une activité proscrite.
各种迹象的结合使用或相互联系,常常会带来突破或揭示出禁活动的证据。
L'Iraq a déclaré tous ses programmes interdits et pris les mesures nécessaires pour y mettre fin.
伊拉克已经申报了其所有的禁方案,并已采取必要步骤消除这些方案。
Le fait d'autoriser les transgresseurs à siéger au Conseil constitue un obstacle inacceptable qui s'oppose à une action efficace.
让可能有禁行为的国家担任理事国,为采取有效行动造成了令人无法接受的障碍。
L'autre élément majeur de la lutte contre la « société asociale » vise la production et l'utilisation de drogues illicites.
抗“不利于公民和睦的社会”的斗争的其他主要部分是关于
禁药品的生产和使用。
Cette ordonnance a prévu des sanctions pénales selon la nature des armes prohibées et la gravité des actes commis.
该项法令还规定根据禁武器的性质和所犯行为的严重性施行的各种刑事处罚。
Elles permettent notamment d'apporter de nouveaux éclaircissements sur la reconstruction de l'infrastructure utilisée par l'Iraq dans des programmes interdits.
这些数据有助于进一步了解伊拉克以前用于禁方案的基础设施的重建情况。
Notamment, il est important de chercher systématiquement à obtenir des informations auprès des sources les plus diverses.
其中包括必须从尽可能广泛的来源全面收集信息,这些信息进行的分析会提供可能存在的未申报
禁武器活动的各项迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。