Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人禁事件成了几乎每天发生
常事。
Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.
涉及到牧羊人禁事件成了几乎每天发生
常事。
Par ailleurs, les matières qui font l'objet d'une interdiction et d'un contrôle ont été répertoriées.
此外,还制订了禁和受管制
材料清单。
Elles ont toutes été examinées et aucune preuve d'agent chimique interdit n'a été trouvée.
对所有些弹头都作了检查,没有发现有
禁化学品
迹象。
Elle n'a constaté aucune violation majeure de l'embargo sur les armes.
记录表明,没有发现任何重大禁事件。
Les marchandises illicites (marchandises de contrebande ou autres) sont confisquées.
侦测到任何
禁品或非法货物将予没收。
Inévitablement, les diamants sous embargo ont été envoyés à Anvers en quantités plus importantes qu'ailleurs.
必然导致抵达安特卫普
禁钻石比其他中心要多。
Cette disposition n'est pas applicable lorsque les armes constitutives du délit sont interdites.
轻不适用于涉及
禁武器
情形。
Lorsque c'était possible, les témoins de violations ont été identifiés et interrogés.
在情况下,会确认
禁行为
证人并对其进行访谈。
L'Iraq promulguera dès que possible une législation nationale relative aux activités prohibées.
伊拉克将尽快颁布关于禁活动
国家立法。
L'Iraq a déclaré tous ses programmes interdits et pris les mesures nécessaires pour y mettre fin.
伊拉克已经申报了其所有禁方案,并已采取必要步骤消除
些方案。
Je laisse de côté le système de missiles Al Samoud 2, que nous avons déclaré interdit.
不包括萨姆德二号导弹,我们已认定
种导弹是
禁
。
Jusqu'à présent, ces levés n'ont détecté aucun indice se rapportant à la conduite d'activités nucléaires interdites.
些测试至今尚未发现
禁核活动
迹象。
Notamment, il est important de chercher systématiquement à obtenir des informations auprès des sources les plus diverses.
其中包括必须从尽广泛
来源全面收集信息,对
些信息进行
分析会提供
存在
未申报
禁武器活动
各项迹象。
Le fait d'autoriser les transgresseurs à siéger au Conseil constitue un obstacle inacceptable qui s'oppose à une action efficace.
让有
禁行为
国家担任理事国,为采取有效行动造成了令人无法接受
障碍。
Le Comité note avec préoccupation l'augmentation de la consommation de drogues illicites chez les enfants dans l'État partie.
委员会关切地注意到,缔约国少年使用
禁毒品
现象日益严重。
C'est pourquoi nous devrons traiter collectivement la question du commerce illicite et de la prolifération de ces armes.
在点上,我们认为,小武器和轻武器
禁贸易和扩散是国际社会关注
问题,我们应该集体面对。
Nous ne pouvons qu'être inquiets devant le fait que la demande mondiale de substances psychotropes ne diminue pas.
我们不不对
样
个事实感到关切,即对
禁药物
全球需求并没有
少。
Souvent, c'est une combinaison ou association d'indicateurs qui débloquera une situation ou donnera la preuve d'une activité proscrite.
各种迹象结合使用或相互联系,常常会带来突破或揭示出
禁活动
证据。
L'autre élément majeur de la lutte contre la « société asociale » vise la production et l'utilisation de drogues illicites.
对抗“不利于公民和睦社会”
斗争
其他主要部分是关于
禁药品
生产和使用。
Cette ordonnance a prévu des sanctions pénales selon la nature des armes prohibées et la gravité des actes commis.
该项法令还规定根据禁武器
性质和所犯行为
严重性施行
各种刑事处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。