Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
祝2010~年给诸
带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!
同学Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!
祝2010~年给诸
带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!
Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !
(诸
聚在一起聊天谈谈

生活,特别温馨。)???????
Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.
大家好,我给诸
介绍一下你们组
新负责
,杜邦先生。
À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.
我期盼到时在多哈见到诸
。
Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.
我相信在座诸
不希望看到发生这种情况。
C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.
诸
之中可能有
曾听说过冯·施蒂尔普纳
尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。
Je vous engage à continuer dans cette voie prometteuse.
我谨请求诸
继续在这一充满希望
道路上前进。
Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.
这回我们彼此更熟了,而且也知道诸
都很支持我。
Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.
我知道诸
也会同样支持我
继任者。
Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.
诸

口基金在很短
时间内取得了长足进展。
J'étais présent ce jour-là et j'étais probablement l'un des rares, ici, à l'avoir été.
(我当时就在这个会议厅,或许诸
当时在场
并不多。
Si je rejette ma propre décision, je ne serai plus crédible à vos yeux.
如果我否决了自己,就会破坏我在诸
心目中
可信性。
Permettez-moi de vous féliciter tous du succès de cette réunion.
请让我赞扬诸
促成了这次会议取得成功。
La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.
削减军费开支是诸
议程上
一个项目。
Comme vous le savez, les progrès sont inégaux.
如诸
所知,进展是不均衡
。
Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.
我会请大会诸
成员们做到既要志向高远,又要具体而微。
Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.
愿真主保佑诸
,并奖励诸
努力。
C'est un réel plaisir de me retrouver aujourd'hui parmi vous, à l'Ile Longue.
今天我非常高兴与诸
相会于隆戈岛。
Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.
我向诸
保证,我一定以身作则。
Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.
我们将悉心听取诸
评论并汲取最终
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。