La dengue et la malaria posent aussi un grand problème dans la région.
诸如登革热和疟疾等疾病也该区域目前面对的主要问题。
La dengue et la malaria posent aussi un grand problème dans la région.
诸如登革热和疟疾等疾病也该区域目前面对的主要问题。
La coopération avec les partenaires clés, notamment la Banque mondiale, sera poursuivie.
此外,还将继续推动与诸如世界等关键性合作伙伴之间的合作。
Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.
其他诸如,吉布提之类的国家,只限于做出较泛的定义。
M. Yamada (Japon) fait remarquer que le projet d'articles tel qu'adopté est le résultat d'un compromis.
Yamada先生(日本)指出,诸如已通过的条款妥协的结果。
Celle-ci continue de leur fournir certaines ressources, comme du papier pour photocopie.
性别问题与发展处继续向妇女发展干事提供诸如复印纸之类的资源。
Dans ce module les phénomènes tels que stéréotypes et préjugés sont abordés plus en profondeur.
在这一模式,诸如陈规定型观念与偏见这些现象可以更加深入地得到讨论。
Le premier est la réforme institutionnelle, à laquelle la Banque africaine de développement s'emploie.
首先体制改革,诸如非洲发展
在进
的改革。
Pour de telles questions, l'action de l'ONU est irremplaçable.
对于诸如此类的问题,联合国的动
不可替代的。
Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi.
讨论会为加深对该问题的见解提供了重要机会,得到了诸如非洲联盟委员会主席、安全理事会主席埃米尔·琼斯·帕里爵士及负责维持和平动事务助理秘书长赫迪·阿纳比先生等各类人士的帮助。
Ces mesures ont notamment consisté en la mise en place d'équipes conjointes avec d'autres pays.
这些措施包括诸如与其他国家共同组建的联合工作队。
En outre, la CNUCED coopérera plus étroitement avec d'autres centres de recherche nationaux et internationaux.
不仅如此,贸发会议将与诸如国家智库和国际智库之类的机构开展更为密切的合作。
L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.
同时,会上还提议可邀请诸如欧洲原子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及监督署之类的区域主管机构。
Nos pays ont lancé de rudes batailles pour combattre des fléaux tels que la corruption.
我们各国一直在努力打击诸如腐败的灾祸。
Ces ateliers traitent de différentes questions, telles que la violence dans la famille.
这些讲习班涉及诸如家庭暴力等各种主题。
Il subsiste des vides juridiques, décelés par des organes comme la Commission nationale pour les femmes.
立法方面的差距仍旧存在,并且被诸如全国妇女委员会这样的机构所确认。
L'Indonésie a toujours été l'un des pays tout prêts à proposer de telles activités de l'ASEAN.
印度尼西亚积极推动诸如此类的东盟努力。
La divulgation est autorisée dans certains cas, par exemple avec la permission du soumissionnaire (divulgation volontaire).
在某些情况下,诸如在投标人允许的情况下(即披露自愿的),披露
允许的。
Sans les universitaires, nous n'utiliserions pas les termes « développement » ou « génocide » comme nous le faisons aujourd'hui.
没有学术界,我们就无法像今天这样使用诸如“发展”或“灭绝种族”等词汇。
Nous évoquons d'une part l'importance fondamentale des organisations régionales telles que l'Union africaine et l'Union européenne.
一方面,我们大谈诸如非洲联盟和欧洲联盟等区域组织的极端重要性。
L'utilisation accrue de nouvelles technologies comme la téléconférence devrait contribuer à réduire les besoins à cette rubrique.
诸如电话会议这样的新技术预期将减少这方面的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。