À notre avis, c'est une demande juste et à laquelle il conviendrait de répondre par l'affirmative.
我们认为这要求不过分,应得到肯定回答。
À notre avis, c'est une demande juste et à laquelle il conviendrait de répondre par l'affirmative.
我们认为这要求不过分,应得到肯定回答。
Nous ne pensons pas que ce soit trop de demander que la mission soit prorogée de six mois à un an afin de consolider la paix que nous avons réalisée.
我们认为,为了巩固我们已经实现和平,把特派团期限延长六个月至
要求并不过分。
Les informations sensibles relatives aux opérations commerciales entre les mains des autorités qui s'occupent de la concurrence ne peuvent pas être excessivement exploitées, car une atteinte à leur caractère confidentiel dissuaderait fortement les milieux d'affaires de donner rapidement satisfaction à des demandes raisonnables de renseignements.
对竞争管理部门为其掌握敏感商业信息保
要求再强调也不过分,因为这种机
旦泄漏,会大大挫伤
业
积极性,使他们迟迟不愿按照合理
要求提供情况。
En définitive, les règles partent du principe qu'il n'est pas excessif de demander au licencié exclusif (qui est davantage susceptible de négocier son accord) soit de s'arranger avec le créancier garanti du concédant pour se protéger soit de prendre sa licence soumise à la sûreté accordée par le concédant.
最后,这些规则采用政策是,要求排他性被许可人(较有可能
情形是其正在为其交易谈判)要么与许可人
有担保债权人达成交易以保护排他性被许可人,要么取得许可人签发
许可证时附带担保权,这
要求并不过分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。