Des archéologues sont en train de travailler.
学家正在工作。
Des archéologues sont en train de travailler.
学家正在工作。
Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.
有一位学家在现场监督工作。
Les archéologues sont en train de chercher de nouvelles sites archéologique.
学家们正在寻找新
遗址。
Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据学家们
研究,龙袍早在商朝就诞生了。
La culture des bidonvilles constitue ainsi un sujet intéressant pour les anthropologues, les psychologues et autres sociologues.
因此,贫民窟文化是
学家、心理学家和社会学者
一个有兴趣
题目。
Le statue le plus renommé de Polonnaruwa. Les archéologues se demandent que ce lettré a-t-il tenu dans ses mains ?
Polonnaruwa最有名一处雕塑.
学家们一直在推测此老者手中拿着
是何物?
Les soldats américains sont alors devenus, comme l'a dit un écrivain, « les archéologues malgré eux de l'inhumanité extrême de l'homme ».
美国士兵变成一位作家称之为“人类可能发生
最惨无人道行径
不情愿
学家”。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们学家在伏尔加河流域草原地区远征
发现和研究。
En 1959, les archéologues chinois ont commencé la fouille de vestiges dans la province du He nan, à « er li tou ».
1959年,中国学家在河
省二里头村开始了夏遗址
挖掘工作。
Je n’ai, sans aucun doute, aucune leçon à donner aux Chinois, qui ont d’excellents archéologues, de grands savants, et qui n’ont pas besoin de conseils.
我当然不可能有任何资格给中国人上课,中国人有优秀学家、
学者,他们不需要忠告。
Des vestiges dont son prédécesseur Jacques Chirac était un fin connaisseur, au point d'en être considéré par les archéologues chinois comme un des plus grands spécialistes mondiaux.
作为真正行家前任总统希拉克称,这里应该被中国
学家认为是世界最
奇迹之一。
M. Herzog a également déclaré que le royaume unifié de David et de Salomon, qui est décrit dans la Torah comme un grand État de la région, était au mieux un petit royaume tribal.
这位学家接着说到,在《神训》中被描述为该区域
一个
国
卫和所罗门统一王国充其量不过是一个小部落王国。
L'injonction a été prononcée après que deux Palestiniens possédant des terres non loin du site ainsi que le député Mussi Raz (Meretz) et l'archéologue Avi Ofer eurent déposé une requête auprès des tribunaux.
这一命令是两名在该地点旁拥有土地巴勒斯坦人同议会议员Mussi Raz(Meretz)和
学家Avi Ofer博士一道向最高法院提出请愿之后下达
。
37 et 38). En réponse à ses questions, il a été informé que la MINURSO avait invité un archéologue et un restaurateur à évaluer ces dommages et qu'ils avaient tous deux confirmé que les grottes pouvaient être restaurées.
经询问后,咨询委员会获悉,西撒特派团已邀请1名学家和1名文物修复专家评估破坏情况,这两名专家确认洞穴能够修复。
C'est un sort analogue qui frappe l'affaire Diallo, un vestige du passé, la protection diplomatique, que l'archéologie juridique cherche à exhumer, au point d'exceller dans la spéculation doctrinale au sujet d'une prétendue « protection diplomatique par substitution », inconnue en droit international contemporain.
确,有关外交保护
迪亚洛一案正面临着同样
命运,这是一个历史遗留问题,而法律界
学家们却试图把它挖出来,他们沉浸在所谓代行外交保护
意识形态臆想中,而这一概念在当代国际法中闻所未闻。
D'autres archéologues qui souhaitaient, pour des considérations purement professionnelles, collaborer avec le Département des antiquités et des musées, ont dû décliner les invitations qui leur avaient été adressées, en raison de la pression politique et du chantage exercés par les Chypriotes grecs.
其他纯粹出于学术兴趣想与文物和博物馆部合作学家也因为希腊-希族塞人
政治压力和讹诈而不得不谢绝邀请。
Ces exhumations ont permis de réunir pour la première fois la nouvelle équipe bicommunautaire d'archéologues et d'anthropologues du Comité, qui est composée de scientifiques chypriotes grecs et chypriotes turcs qui seront appelés à jouer un rôle éminent pendant toute la durée du projet.
挖掘工作首次把委员会新成立两族
学家和人类学家小组成员召集到一起,该小组由希族塞人和土族塞人科学家组成,他们将在整个项目中发挥重要作用。
Le secteur culturel, espace privilégié de création et de créativité, a vu ainsi émerger et rayonner dans les différents domaines de la création artistique plusieurs figures féminines jeunes et moins jeunes romancières, poétesses, cinéastes, plasticiennes, archéologues et autres, imprimant à la vie culturelle une nouvelle dynamique.
作为创造力最活跃空间,文化领域出现了许多光彩照人
女明星,其中包括小说家、诗人、电影艺术家、塑雕艺术家、
学家等,她们给突尼斯
文化生活注入新
活力。
C'est pourquoi il convient de traiter chaque cas particulier de manière appropriée en tenant dûment compte des conditions d'acquisition d'une oeuvre d'art, que celle-ci ait été volée, achetée, reçue en cadeau, trouvée par des archéologues ou dérobée à la suite d'opérations militaires ou de pillages coloniaux.
这就是为什么在每个具体情况下,都要在酌情虑某个杰作是如何获得
——不论是偷
、买
、作为礼品赠送
,还是
学家发现
,或者军事行动或殖民掠夺盗取
——基础上恰当处理此问题
原因。
Les autorités israéliennes ont fait cette affirmation en sachant très bien qu'un archéologue de l'Université de Tel-Aviv, M. Zeev Herzog, a indiqué qu'après 70 années de fouilles exhaustives en Israël, les archéologues israéliens étaient parvenus à une conclusion effarante, à savoir qu'il n'y avait absolument aucune preuve permettant de soutenir cette affirmation et que les histoires qu'ont raconté les ancêtres juifs n'étaient que des mythes (Ha'aretz, 3 octobre 1999).
以色列当局这样做时完全知道,特拉维夫学
一位
学家说过,在以色列境内进行长达70年
广泛挖掘之后,科学家已得出结论,以色列当局
说法绝对没有任何证据,以色列先辈所讲述
故事只是神话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。