La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必特殊用途豁免。
La nécessité de dérogations spécifiques n'a pas été mise en évidence.
没有必特殊用途豁免。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最,总统还可以
宽恕。
Demande d'octroi du statut d'observateur à la Banque eurasienne de développement auprès de l'Assemblée générale.
欧亚开发银行
会观察员地位。
Les questions d'environnement doivent faire l'objet d'un niveau d'attention bien plus élevé.
环境问题需更高级别的关注。
Par conséquent, cette approche continue de bénéficier du ferme appui de l'Islande.
因此,冰岛继续对其支持。
Il décide de l'octroi du statut de réfugié aux demandeurs.
委员会决定难民身份的资格。
Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.
我们继续确保对其工作最
支持。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中适当程序。
Le Kenya est reconnaissant de l'appui qu'il a reçu des partenaires de développement.
肯尼亚感谢发展伙伴的支助。
Ces dirigeants avaient aussi promis d'apporter leur aide à l'Afrique.
世界领导人还承诺对非洲支持。
C'est pour cela que nous devons leur accorder une égale attention.
因此,我们必须对它们同等重视。
Cela implique de se pencher sur les causes profondes des conflits.
这将求对冲突的根源
注意。
L'autorisation peut être donnée avant ou après l'inscription.
授权可以在办理登记前
。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只求
其同等的尊重。
Le Gouvernement mexicain s'engage à collaborer à cette action.
墨西哥政府保证对上述努力合作。
Nous vous assurons de notre coopération et de notre appui sans faille.
我们向你们保证充分的合作与支持。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲陆的具体需求
特殊关注。
L'absence de telles garanties est aggravée par plusieurs facteurs.
不这种保证因几个因素而更加复杂。
L'autorisation d'arraisonnement donnée par un État du pavillon n'entraîne pas en soi sa responsabilité.
船旗国的登临许可本身并不产生责任。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未提交人有效的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。