L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代
终结。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着一个时代
终结。
Tous ces organismes devraient mettre fin à leur association avec de telles entités.
联合国所有机构均应终结其同此类实体
任何联系。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久
沉默”,终结随处可见
虐待

象。
Certains parlent même, à juste titre peut-être, de « la fin de la géographie ».
有人甚至说这是“地理
终结”,或许此话并没有说错。
Les créances nées après liquidation seraient exclues du projet de convention.
交易终结后产生
应收款应排除在公约草案范围之外。
Le fait d'être déjà marié empêche également de contracter mariage.
除了未到成年
年龄之外,结婚
另一障
就是尚未终结
存
婚姻。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会终结不扩散制度
幻觉。
Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实终结
局面中。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序
终结。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个

传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底
终结这场战争。
La durée de nos passions ne dépend pas plus de nous que la durée de notre vie.
我们
生命终结之时,乃是我们
激情终止之日。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力
终结?
Cela permettrait de mettre fin aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
这些步骤将结束工程处近年来不得不处理
财政年度终结时
危机。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼
预兆。
La fin spectaculaire et sans violence de la guerre froide ouvrait le champ à la sécurité collective.
冷战以戏剧性却又和平
方式终结,为集体安全
蓬勃发展开创了一个契机。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
这些步骤将结束工程处近年来不得不处理
财政年度终结时
危机。
Le maintien de la paix fait partie d'un processus continu et ne représente pas une fin en soi.
维持和平是一个连续作业
一部分,而不是其自身
终结。
Ainsi, tout retrait israélien de la bande de Gaza doit constituer un coup d'arrêt définitif à son occupation.
以色列从加沙地带撤军,应该彻底终结对加沙地带
占领。
Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.
要当庭听取各方
终结辩论,随后当庭作出判决。
En outre, cette déclaration israélienne contenait des propos signifiant la fin de tout processus de paix au Moyen-Orient.
此外,以色列在发言中
一些说法肯定会导致任何中东和平进程
终结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。