Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将强有力的
律处分行动。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将强有力的
律处分行动。
Il est rare que les responsables locaux aient pris des sanctions disciplinaires ou pénales.
对当地人员律处分或刑事程序的极少。
Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.
对于违反规定的军事人员可以给予特殊律处分。
Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.
如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予律处分。
Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.
科索沃警察部队已将他们停职并启动律处分程序。
Mustapha Adib décida finalement d'introduire des recours contre les sanctions disciplinaires.
Mustapha Adib最后决定就对他的律处分提
上诉。
Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.
律处分措施由书面批评一直
立即开除等各种不同情况。
Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».
这使大约21名国家警察因“不忠诚”而遭
律处分。
3 L'auteur ajoute que la procédure disciplinaire n'offre aucune garantie d'impartialité.
3 提交人并指出,律处分程序对公正性并不提供任何保障。
Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).
这种行为准则和律处分程序在一定程度上
协调(“共同制度”)。
Nul ne voudrait employer une femme ayant fait l'objet de la plus grave des sanctions disciplinaires.
谁也不想雇用一名受最严重
律处分的妇女。
Aucune action disciplinaire contre des juges ne peut être engagée par un organe ou service dépendant de l'exécutif.
任何行政机关或厅不对判事给予
律处分。
Des mesures disciplinaires avaient ensuite été prises à l'encontre des quatre fonctionnaires de police impliqués dans l'affaire.
此后,对参与这一事件的四名警察进行律处分。
Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.
应适用罪罚相当和一致性的概念来确定律处分是否
当。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及律处分程序和申诉的进行。
Ils peuvent être soumis à une certaine forme de procédure disciplinaire en vertu d'une disposition de leur contrat.
他们可能会根据其合同中的某项规定而接受某种形式的律处分。
Il a fait l'objet d'une mesure disciplinaire de 28 jours d'emprisonnement, qui aurait été confirmée par un tribunal militaire.
他受禁闭28天的
律处分,据说
军事法院的批准。
Les policiers qui le feraient, feraient l'objet de procédures disciplinaires, en application des Règlements de la police.
根据《警务人员条例》,参加工业行动的警务人员将受律处分。
Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.
萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受律处分。
Pour cette raison et pour ne pas encourir de mesures disciplinaires, M. Wijesiriwardene avait décidé de prendre une retraite anticipée.
由于性质的严重性,为避免受
律处分,Wijesiriwardena先生同意提前退休。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。