有奖纠错
| 划词

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力的律处分行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est rare que les responsables locaux aient pris des sanctions disciplinaires ou pénales.

员采取律处分或刑事程序的极少。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires spéciales peuvent être prises contre les militaires qui contreviennent aux règlements.

对于违反规定的军事员可以给予特殊律处分

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.

如果发现有违反武器安全的任何规定,应予律处分

评价该例句:好评差评指正

Le SPK les a suspendus et a engagé des procédures disciplinaires contre eux.

科索沃警察部队已将他们停职并启动了律处分程序。

评价该例句:好评差评指正

Mustapha Adib décida finalement d'introduire des recours contre les sanctions disciplinaires.

Mustapha Adib最后决定对他的律处分提起上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures disciplinaires vont du blâme écrit au renvoi sans préavis.

律处分措施由书面批评一直到立即开除等各种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».

这使得大约21名国家警察因“不忠诚”而遭到律处分

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur ajoute que la procédure disciplinaire n'offre aucune garantie d'impartialité.

3 提交并指出,律处分程序对公正性并不提供任何保障。

评价该例句:好评差评指正

Ces codes et procédures disciplinaires sont dans une certaine mesure coordonnés («régime commun»).

这种行为准律处分程序在一定程度上得到了协调(“共同制度”)。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne voudrait employer une femme ayant fait l'objet de la plus grave des sanctions disciplinaires.

谁也不想雇用一名受到最严重律处分的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Aucune action disciplinaire contre des juges ne peut être engagée par un organe ou service dépendant de l'exécutif.

任何行政机关或厅不得对判事给予律处分

评价该例句:好评差评指正

Des mesures disciplinaires avaient ensuite été prises à l'encontre des quatre fonctionnaires de police impliqués dans l'affaire.

此后,对参与这一事件的四名警察进行了律处分

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si des mesures disciplinaires sont justifiées, on applique les principes de proportionnalité et de cohérence.

应适用罪罚相一致性的概念来确定律处分是否得

评价该例句:好评差评指正

Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.

降低该股的员额职等将损及律处分程序申诉的进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être soumis à une certaine forme de procédure disciplinaire en vertu d'une disposition de leur contrat.

他们可能会根据其合同中的某项规定而接受某种形式的律处分

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'objet d'une mesure disciplinaire de 28 jours d'emprisonnement, qui aurait été confirmée par un tribunal militaire.

他受到禁闭28天的律处分,据说得到军事法院的批准。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers qui le feraient, feraient l'objet de procédures disciplinaires, en application des Règlements de la police.

根据《警务员条例》,参加工业行动的警务员将受到律处分

评价该例句:好评差评指正

Ayant admis l'infraction, l'huissier principal de la circonscription territoriale de Sarkand, A. S. Imandusanov, a fait l'objet de poursuites disciplinaires.

萨尔马诺沃违犯法规的司法执行长官Imandusanov受到了律处分

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison et pour ne pas encourir de mesures disciplinaires, M. Wijesiriwardene avait décidé de prendre une retraite anticipée.

由于性质的严重性,为了避免受到律处分,Wijesiriwardena先生同意提前退休。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercenairement, mercenariat, mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourtant, il est curieux de tout, mais il n'accepte pas la discipline de l'école.

然而,他对一切都充满好奇,但不接受学校的处分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

L'ex-directrice et un surveillant vont faire l'objet de procédures disciplinaires.

前董事和监事将受到处分

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il y a eu des disciplines avec l'homme assujetti, avec la psychiatrie, avec les anormaux.

被征服的人有处分,精神病学有处分,有不正常的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

179 procédures disciplinaires qui partent également et pour les cas les plus graves.

179 处分也针对的案件启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

La plus haute instance du football international, la Fifa, a annoncé l'ouverture d'une procédure disciplinaire.

国际足球高机构国际足联宣布启动处分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

" Un coup d'épaule volontaire" estime notamment la Fédération française de football qui engage une procédure disciplinaire.

" 自愿打击肩膀" 尤其相信法国足球联合会启动了处分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

La Fifa ouvre une procédure disciplinaire après le baiser forcé du président de la Fédération espagnole de football à une joueuse de la Roja.

西班牙足协主席强行亲吻一名来自拉罗哈的球员后,国际足联启动了处分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合

Marine Le Pen a annoncé ce soir une procédure disciplinaire contre son père au sein du FN et lui a demandé de prendre sa retraite politique.

FB:玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)今晚宣布了对新生力量内部父亲的处分,并要求他从政界退休。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Hier soir sur France 5, la ministre de la Culture avait annoncé qu'une procédure disciplinaire allait être engagée par la chancellerie de la Légion d'Honneur contre G.Depardieu.

- 法国5日晚间,文化部长宣布荣誉军团总理府将对德帕迪约启动处分

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Oui, Sylvie, une destitution, je le rappelle, est une action pénale, une sanction disciplinaire qui prive la personne en question de sa charge, de son emploi, de sa fonction.

是的,西尔维,我提醒你,解雇是一种惩罚性行为,一种处分, 剥夺了有关人员的职位、工作和职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercuration, mercure, mercurescéine, mercureux, mercuri, mercuriale, mercurialisation, mercurialisme, mercuribenzoate, mercuribromure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接