Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算满了。”
Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.
“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算满了。”
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定的连续20年的上网电价保证。
Le prix d'un titre est un montant convenu entre deux parties en échange du titre.
一个凭证的价格是一个约定的总额进入俩个部分换凭证。
Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?
“你肯跟我约定六个月以后见面吗?”
Nous étions convenus d’un sujet de discussion. ou Nous avions convenu d’un sujet de discussion.
(当时)我们约定了一个讨论主题。
Les règles figurant dans le présent chapitre sont censées s'appliquer sauf stipulation contraire des parties.
本章所列的规则仅意为当事人未另行约定时予以适用。
En France, la substitution s'opère par effet de la loi et non par convention.
法国,执行替换依据法律,而不是约定。
De plus, elle aurait de lourdes conséquences fiscales pour le transfert des biens aux prêteurs.
而且,此类约定还会造成将予放款人而适用的严重税务后果。
Le fond du paragraphe 93 a été approuvé, sous réserve de l'amendement convenu.
以约定的修改为限,第93段的实质内容获得核准。
Le fond des paragraphes 31 et 32 a été adopté, sous réserve des amendements convenus.
以约定的修改为限,第31和32段的实质内容获得核准。
Cette convention est sans incidence sur les droits d'une personne qui n'y est pas partie.
这种约定不得影响非担保协议当事方的人的权利。
Dans d'autres cas, les parties conviendront que le paiement doit être effectué au cessionnaire.
其他情形下,各方当事人会约定向受让人付款。
Généralement, le bien en question est un simple droit contractuel à recevoir un paiement.
无形财经常只是合同约定的受付权。
Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'une acceptation écrite.
有与会者就此种约定是否必须为书面约定表示有某些疑问。
Les mots “or agreement” pourraient être interprétés à tort comme incluant les conventions internationales.
“或约定”几个字可能被误解为包括“国际协定”。
L'orateur appuie la proposition de supprimer les mots “or agreement”.
他支持把“或约定”三字删除的提议。
L'orateur appuie la suppression des mots “or agreement” qui sont source de confusion.
他支持删除“或约定”三字,因为这会造成混乱。
D'une manière générale, la responsabilité contractuelle découle de la contravention à une obligation contractuelle.
合同约定的赔偿责任通常随违背合同约定的义务而来。
De nature contractuelle, ces engagements lient juridiquement Israël.
这些承诺是约定的,对以色列具有法律约束力。
Le mandat de Doha a une importance primordiale pour l'accomplissement des engagements internationaux.
多哈指令对于履行约定的国际承诺具有极为重要的意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。