Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法
十九站。
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们来到了环法
十九站。
Les mots du dix-neuvième ligne ne se voit pas très claire.
十九行字不太看得清楚。
Le Comité a commencé à désigner des rapporteurs de pays à sa dix-neuvième session.
在
十九届会议上,委员会首先指定了国家报告员。
La Commission a décidé de poursuivre l'examen des recommandations à sa dix-neuvième session.
委员会把《建议》
进一步审议工作推迟到
十九届会议进行。
Dans ces circonstances, le Comité a conclu qu'il y avait eu violation de l'article 19.
在这
情况下,委员会认为存在违反
十九条
情况。
Le Comité devait déterminer si cette condamnation constituait une violation du paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
委员会审议了这样定罪是否违反了《
约》
十九条
2款。
Adoption des décisions de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方
十九次会议
各项决定。
Adoption du rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方
十九次会议
报告。
Nous nous félicitons des résultats positifs de la dix-neuvième Réunion historique des Parties.
我们欢迎历史性
缔约方
十九次会议取得
积极成果。
Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.
拖欠大量会费
会员国应当考虑提交这样

,这

应当继续属于自愿机制,不应当与根据
十九条准许投票挂钩。
Les auteurs n'ont donc pas démontré l'existence d'une violation de l'article 19.
因此,提交人未能够确立违反
十九条
情况。
Enfin, comme l'envisagent les alinéas a et b de l'article 19, les États eux-mêmes peuvent la restreindre.
而且,各国可以按照
十九条(甲)项和(乙)项所设想到
情况,自行限制对某一条约提出保留
权力。
Art. 21 (établissement), 19 (fond), 20 (opposition) et 23 (forme) de la Convention de Vienne.
《维也纳
约》
二十一条(确定)、
十九条(实质)、
二十条(反对)和
二十三条(形式)。
Huit demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定
时间之内收到八份根据
十九条提出
豁免请求。
Le Comité de la formation n'a pas tenu de séance pendant la dix-neuvième session.
在
十九届会议期间,训练委员会没有举行任何会议。
Les recommandations du rapport sont regroupées à la section XIX.
报告
所有建议载于
十九节中。
Dix demandes avaient été reçues dans le délai prescrit par la résolution.
在决议规定
时限内收到了九项根据
十九条提出
豁免请求。
La procédure suivie par cette Commission pour l'accréditation des journalistes est également incompatible avec l'article 19.
该委员会向记者发放采访证书
程序同样也不符合
十九条
规定。
Neuf réclamations ont été transférées dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
索赔将在
十九批
三部分中报告。
Le Comité applique ces conclusions aux réclamations comprises dans la troisième partie de la dix-neuvième tranche.
小组将这些结论适用于
十九批
三部分所列
索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。