Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.
反恐委员会希望了解这方面法律
。
Le Comité aimerait connaître la situation juridique à cet égard.
反恐委员会希望了解这方面法律
。
Cuba continuera d'examiner et d'évaluer régulièrement sa position sur cette question importante.
古巴将继续考虑和不断评估对这个重要问题。
Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.
文莱达鲁萨兰国是一个热爱和平国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国
。
Le procès-verbal de l'intégralité de la réunion est conservé dans les archives du Secrétariat).
主席表示,若要取得进展,某些僵硬须作改
。
Ils l'ont fait parce le Conseil a tenu bon.
他们这样做,是因为安理会坚定。
Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.
表决前,泰国代表发言解释投票。
Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.
表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票。
De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.
这种公开预设只会助长暴力。
Cuba rappelle encore son opposition au terrorisme et à la guerre.
古巴再次重申,它是反对恐怖主义和反对战争。
Mme TOUATI (Algérie) et M. SINGAPHI (Afrique du Sud) soutiennent ce point de vue.
TOUATI女士(阿尔及利亚)和SINGAPHI先生(南非)支持这一。
Les points suivants récapitulent la position du Pakistan sur l'élargissement du Conseil.
巴基斯坦对扩大安全理事会问题概括如下。
Nous comprenons la position de la France, compte tenu de l'aspect humanitaire du problème.
考虑到该问题人道侧面,我们理解法国所持
。
La position de la Russie à cet égard est cohérente et claire.
俄罗斯关于该问题是一贯和明确
。
Tel est notre choix et notre position stratégique de principe.
这是我们选择和我们
战略性原则
。
Nous considérons que ce principe devrait être maintenu dans le projet d'instrument.
我们认为,本文书草案应坚持这一。
Depuis, elles se tiennent au moins une fois par mois.
会上讨论范围广泛各种问题,并尽可能确定共同
。
Le Conseil de sécurité doit adopter une position claire sur cette question.
安全理事会必须在这一问题上采取明确。
Je voudrais, si vous le permettez, réitérer la position du Comité sur cette question.
在这方面,我谨重申委员会对这个问题。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它们所作这些承诺并没有妨碍其在地位问题上
。
Pour cette même raison, c'est la position recommandée dans le Guide (voir recommandation 105).
出于同样原因,《指南》建议采用这一
(见建议105)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。