Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常

状
。
Vous entrerez dans une étape de plus grande stabilité et de solidité.
你进入了一个非常

状
。
Les saisies d'amphétamine sont restées stables en Europe occidentale et centrale.
西欧
中欧
安非他明缉获量处于
状
。
Ils entretiennent l'instabilité en harcelant les forces de l'ordre dans le sud de la Serbie.
他们企图通过骚扰执法部队,维
不
状
。
Les niveaux en régime permanent ont été atteints après une exposition de 49 jours.
在接触49天后达到
状
。
Le blocage actuel du processus de paix maintient la région entière dans une instabilité permanente.
平进程

局面使得整个地区处于长期
不
状
。
La paix et la stabilité règnent aujourd'hui sur la quasi-totalité du territoire.
现在我国几乎所有地方都处于
平与

状
。
Les projets visant à modifier la situation et à encourager la réinsertion sont dans un état stable.
改变这些地区
鼓励康复
项目处于
状
。
Comme l'a noté à l'instant le Représentant spécial du Secrétaire général, retarder davantage le règlement prolongerait l'instabilité.
正如秘书长特别代表刚才所说,进一步
拖延将使不
状
拖得更久。
Nous croyons que le Gouvernement intérimaire iraquien fait de grands efforts pour rétablir la normalité et la stabilité.
我们认为,伊拉克临时政府正在作出重大努力,恢复正常状


。
Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.
许多地区由于
平与秩序状
不
,人口疏散旷日
久。
Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.
相反,它是索马里本身
续政治不

无政府状
延伸。
Les Somaliens se trouvent dans un état chronique d'anarchie et d'instabilité politique et, pour la plupart, de pauvreté paralysante.
索马里人长期生活在无政府主义
政治不

状
中,大部分人还处在极为有害
贫穷状
中。
L'ONU ne peut pas être forte ni efficace si elle se trouve en permanence dans une situation financière précaire.
联合国如果
续处于不

财政状
中,就不可能强大或有效。
Le Maroc doit être soutenu dans les efforts qu'il déploie pour amener une plus grande stabilité dans la région.
应当支
摩洛哥努力使该地区进入更加

状
。
La situation précaire des jeunes démunis et sans emploi doit également constituer une priorité urgente pour la communauté internationale.
贫穷
失业青年人
不
状
也应该是紧要
全球优先事项。
Cela ouvrira la porte toute grande à l'extrémisme, à l'instabilité et à l'insécurité dans les États de la région.
这将在该区域所有国家内部为极端主义、不

不安全状
敞开大门。
Nous notons avec satisfaction que le rythme des procès et des jugements est plus soutenu dans l'une et l'autre juridiction.
我们满意地注意到,两个法庭
审判
量刑速度一直处于比较

状
。
Les simulations de stabilisation fournies par le modèle présentaient généralement une bonne concordance avec les mesures des BDE-47 et 99.
该模型

状
模拟数据总
来说与对 BDE-47
BDE-99
实测数据相吻合。
L'une des caractéristiques particulières d'un conflit, où qu'il éclate, c'est de déclencher une spirale d'instabilité qui touche la région tout entière.
冲突无论发生在何处,其特点之一是它造成不
状
步步升级,从而影响到整个区域。
Nul n'est besoin de souligner que nous vivons tous à une époque d'instabilité croissante dans le monde, instabilité qui ne respecte aucune frontière.
可能无须强调,在我们现在所处
时代,不
状
更加严重,同时也打破了边界限制,更为全球化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。