En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有
人离婚几率越
。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有
人离婚几率越
。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱
离婚少妇敲开了邻居Marcel
门。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来
例子,比如擅长离婚官司
律师。”
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财政危

情是,我
两次离婚。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离婚率
增加和出生率
下降赋予社会以新
面貌。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样
复婚在离婚
几年之后
夫妻间
是频繁发生。
Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!
有些人
离婚理由居然是伴侣睡觉打鼾!”
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对
离婚,从1884年起,在法国就是合法
了。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率在

度上还取决于结婚和离婚
数量。
Ces dernières années, quelque 60% des couples divorcés avaient des enfants à charge.
近几年来,
约60%
离婚夫妇有需要抚养
子女。
La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
《刑法》规定重婚该受惩处,而重婚也是离婚
一个理由。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致
离婚数量不断增加。
Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
将在晚些时候会向委员会提交离婚方面
统计数据。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离婚方面普遍运用
法律是什么?
Elle peut perdre ses terres en cas de divorce ou du décès de son époux.
在离婚或丈夫去世
情况下,她可能会失去土地。
Il s'ensuit que le divorce par renonciation n'est pas légal.
因此,法律禁止抛妻弃子
离婚。
Des exceptions sont faites en cas de décès du mari ou de divorce du couple.
在丈夫去世或离婚
情况下则给予例外。
Les hommes, pour la plupart, veulent divorcer pour commencer une nouvelle famille.
想要离婚组建新家庭
男子占绝
部分。
Le divorce par renonciation est inconnu dans la législation burkinabé.
布基纳法索法律不承认通过抛弃
离婚。
La délégation doit fournir des informations sur les lois relatives au mariage et au divorce.
代表团应提供有关约束婚姻与离婚
各项法律
资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。