有奖纠错
| 划词

Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.

这样几年之后妻间更是频繁发生。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir qu'elle est la situation en matière de divorce à l'amiable.

她想知道无过错况。

评价该例句:好评差评指正

Des exceptions sont faites en cas de décès du mari ou de divorce du couple.

在丈况下则给予例外。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons motivant le divorce en Éthiopie sont nombreuses et variées.

在埃塞俄比亚,理由多种多样。

评价该例句:好评差评指正

L'indicateur de la durée moyenne du mariage jusqu'au divorce s'établissait à 11,5.

从结平均持续年份为11.5年。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes de violence peuvent constituer un motif de divorce.

这类暴力行为可作为提出理由。

评价该例句:好评差评指正

La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.

妻之间同生活破裂是原因之一。

评价该例句:好评差评指正

La femme séparée de corps ou divorcée n'a pas droit à pension.

已经分居或妻子无权享受抚恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.

她不能提供关于准确统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Le divorce par consentement mutuel n'existe pas en droit gabonais.

在加蓬法律上不存在经双方协议况。

评价该例句:好评差评指正

La délégation doit fournir des informations sur les lois relatives au mariage et au divorce.

代表团应提供有关约束姻与各项法律资料。

评价该例句:好评差评指正

La loi oblige-t-elle l'homme à verser une pension alimentaire à une ex-épouse?

在向妻子支付赡养费方面负有哪些法律义务?

评价该例句:好评差评指正

La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.

出生率在很大程度上还取决于结数量。

评价该例句:好评差评指正

En pareilles circonstances, comment les conjoints qui préféreraient divorcer s'acquittent-ils de leurs responsabilités familiales?

想选择配偶在此种况下如何管理他们家庭责任?

评价该例句:好评差评指正

La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.

《刑法》规定重该受惩处,而重也是一个理由。

评价该例句:好评差评指正

La non-divulgation de la séropositivité peut être un motif légitime de divorce.

不透露艾滋病毒呈阳性况也是要求合理依据。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Code comporterait des dispositions régissant les accords prénuptiaux, la polygamie et le divorce.

其中包括关于前协议条件、一多妻制和一些规定。

评价该例句:好评差评指正

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

这可能对没有再家长定义解释产生一些难处。

评价该例句:好评差评指正

Le même article stipule qu'un remariage entre les mêmes conjoints ayant préalablement divorcé n'est pas autorisé.

该条还规定妻不得复

评价该例句:好评差评指正

A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

举个信手拈来例子,比如擅长官司律师。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Il y a des couples qui se séparent et restent amis.

夫妻都保持着朋友关系。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.

再说,有夫妻都保持着朋友关系。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais, en 1936, Edouard VIII veut épouser Wallis Simpson, une Américaine divorcée.

但是,在1936年,爱德华八世想与美国人,沃斯·辛普森结婚。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !

还有一切自由!明白吗?所有自由!… … 还有自由!”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parents de trois enfants, les Gates n'ont rien dit des raisons qui les poussaient à se séparer.

作为三个孩子父母,盖茨夫妇没有提到他们

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.

不是我专业领域。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La fin de discussions sur le divorce entre le Royaume-Uni et l'Union européenne.

英国和欧盟之间关讨论结束。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et c'était à la fin, pratiquement, de son incarceration qu'il a divorcé de Nicole.

他是在接近服刑末期与妮可

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et puis si nous sommes un vieux couple, alors cela fait des années que nous avons divorcé.

不过,就算我们是一对老夫妻,也是一对老夫妻。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

、堕胎… … 在许国家,法律 仍然不性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette fête m'aura laissé un excellent souvenir, même si mes amis ont divorcé.

即使我朋友了,这次派对也会给我留下美好回忆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

C'est ce père de famille divorcé, qui réclame le rétablissement de son droit de visite à son fils.

正是这位父亲要求恢复他与儿子接触

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Divorcée, l'ancienne mère au foyer bénéficie de paniers solidaires du Nord.

- 前全职母亲受益北方团结篮。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Première Ministre qui s'exprimait aujourd'hui devant les députés pour défendre sa vision du divorce avec l'Union européenne.

总理今天与国会议员交谈,捍卫她与欧盟愿景。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2025年2月合集

Allez, les futurs divorcés pourront être soumis à des séances de rééducation pour se réconcilier.

来吧,未来者可以接受康复治疗,从而和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son divorce avec le club de la capitale semble plus que jamais inévitable.

他与首都俱乐部似乎比以往任何时候都更加不可避免。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Et puis en France, le père divorcé installé sur une grue à Nantes met un terme à son action.

LB:然后在法国,父亲安装在南特起重机上,结束了他行为。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?

就算三分之一法国人,大城市几乎一半,她们也会这样?

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.

失业加速了阿尔伯特 克莱恩,且他变成,他说,一名有点儿邋遢单身人士。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.

阿里·瑞贝希:是不好,祖父母通常是其中间接受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


courir la prétentaine, courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接