Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祷马航MH370
面的人们可以被找到,但愿如此。
Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祷马航MH370
面的人们可以被找到,但愿如此。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祷。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人们祷神灵保佑我们好运。
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我该,
是替你
祷?
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里进行,她逐日祷。
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祷沉思是一种神圣的沟通。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祷
的搭扣镀金的人们。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祷!
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
我向天空祷,愿你的一世安暖平静。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我祷, 给我们所需的勇气.
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
我祷MH370
面的人们可以被找到,但愿如此。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午的钟声响起,然后是祷的钟声。
Les fidèles s'agenouillent pour prier .
信徒们跪着祷。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲伤,一起祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Les trois arbres prirent pendant plusieurs annes pour que leurs rves se ralisent.
这三棵树为了他们的梦想能够实现,祷了好几年。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nos pensées et prières vont au peuple américain.
我们思念并为美国人民祷。
Priez pour le pauvre Gaspard !
请为可怜的卡斯帕祷!
Mon ami, je prie pour toi.
朋友,我在为你祷。
Chacun a prie silencieusement au coeur.
每个人都在心中默默祷.
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。