Une application réciproque d'une telle réserve n'est tout simplement pas possible en pratique.
这种保留性适用在实践上根本不可能。
Une application réciproque d'une telle réserve n'est tout simplement pas possible en pratique.
这种保留性适用在实践上根本不可能。
Sur le principe de réciprocité, voir par. 272 à 290 ci-dessous.
关于性原则,见下文第272至290段。
Elles reconnaissent l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.
它认识运输同其他部门
依靠性。
Elle reconnaît l'interdépendance des transports et d'autres secteurs.
它认识运输同其他部门
依靠性。
Si on n'a pas de sentiment, on ne fera pas l'amour, on baise, c'est tout.
如果没有达喜欢,性只是性,而不是性爱。
Le principe de réciprocité est en effet conditionné par l'application réciproque des dispositions et des obligations du traité.
事实上,性原则以
适用条约
规定和义务为条件。
Nous comprenons tous aujourd'hui l'interdépendance de notre contexte sécuritaire actuel.
我们都理解我们目前安全环境依存性。
La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.
地球是一个运动和旋转球体,具有
依存性。
Cette complexité et cette interdépendance sont le résultat de différentes causes.
这种复杂性和这种依存性又是不同原因所造成
。
La reconnaissance de notre interdépendance ne menace nullement nos souverainetés respectives.
承认我们依存性绝对不意味着威胁我们各自
主权。
Dans l'univers mondialisé d'aujourd'hui, jamais notre interdépendance n'a été aussi manifeste.
最后,在当今全球化世界上,我们之间
依存性从来没有像现在这样明显。
Notre interdépendance a exacerbé notre vulnérabilité, mais c'est là également que réside notre force.
我们依存,因此我们都是脆弱
。 但我们
力量也在于这种
依存性。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应在此指出各种生态系统服务构成部分之间
依存性,这一点也十分重要。
Ainsi, par exemple, il existe une interdépendance de plus en plus étroite entre croissance durable et sécurité.
例如,维持增长与安全之间依存性在增加。
Les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels sont trop étroitement interdépendants pour être traités séparément.
公民、政治、经济、社会和文化权利具有极强依存性,
法孤立地来实现。
Étant donné l'interdépendance des marchés financiers, les efforts déployés au niveau international doivent être coordonnés et renforcés.
鉴于金融市场依存性,应当协调和加强在国际范围作出
努力。
Ces phénomènes d'interdépendance doivent être pris en compte lors de la mise en œuvre des stratégies de développement national.
在执行国家发展战略时必须考虑这种
依存性。
La complexité et l'interdépendance accrues de l'économie mondiale exigent une gestion plus universelle et transparente des relations économiques internationales.
今日全球经济日益加强复杂性和
依存性,要求对国际经济关系进行更具普遍性和更透明
管理。
Dans le contexte de la mondialisation, l'interdépendance croissante a valeur d'axiome et une coopération internationale accrue est impérative.
在世界全球化背景下,
依存性提高是不言自明
,加强国际合作也是必然
。
Ces effets multisectoriels témoignent à leur tour de l'interconnexion et de l'interdépendance qui existent entre différents secteurs et activités.
这些多重部门效应又表明不同活动和不同部门之间
关联和
依存性。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。