Ce sont des tours que l'on nous joue.
这些都是正在对我们
弄
花招。
弄) jouer avec; se jouer de; badiner avec
弄女性
弄女人
情感是不对
。
弄文字


弄词句
弄词藻
弄花招
弄两面派手法
弄种种阴谋诡计
弄秘密外交和强权
治Ce sont des tours que l'on nous joue.
这些都是正在对我们
弄
花招。
Il ne saurait donc y avoir ni manipulations ni tergiversations sur ce point.
古巴参加本次辩论不是
了作空话连篇
发言,或
弄掩盖事实
文字
。
Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.
布什
推翻古巴革命,
弄了各种花招。
Malheureusement, on constate que certains ont recours à pareils procédés pour poursuivre des visées hostiles.
遗憾
是,已有国家
弄这种手段来推行敌对
策。
La plupart des étrangers auxquels ont affaire les garçons marocains sont des Européens.
弄摩洛哥男孩
外国人一般都是欧洲人。
Israël, cependant, a fait de la paix un choix tactique, symbolique.
然而以色列却将和平作
一种
弄花招和粉饰性质
工具。
Ces problèmes ne peuvent être résolus par des manoeuvres de procédure.
这些问题不能通过
弄程序来解决。
Fonctionnaires nationaux et provinciaux, éléments antigouvernementaux, caïds, tous ont cherché à restreindre la liberté d'expression.
国家和省

府官员、反
府分子和不同
弄权势者都力图限制言论自由。
Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.
无论
弄骗术
以色列媒体如何高明,他们无法捏造事实。
Outre les manœuvres d'ordre technique, le vrai problème est de savoir qui reçoit quoi.
在
弄技术性手法
同时,也存在着决定什么应归谁
实际问题。
Les nations qui appuient le terrorisme jouent un jeu dangereux.
对恐怖施以援手
国家正在
弄非常危险

。
Elles sont abandonnées après avoir fait les délices de ceux qui en ont trop joui.
她们在被男人
弄腻了之后抛弃。
Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所以,我们在这里看到
是
弄

企图。
Les diversions et les ruses sont vouées à l'échec.
分散注意力和
弄花招是行不通
。
La Cour ne fera pas de politique; elle rendra la justice.
法院不会
弄
治,而会伸张正义。
Or, qui dit politique fait de la politique.
谈论
治
人,才是
弄
治
人。
Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.
然而,我们还继续
弄同样
捉弄人
外交
。
On nous dit de croire qu'une manipulation politique de leurs nobles objectifs ne saurait être tolérée.
我们被告知,从
治方面
弄他们
崇高目标将不会得到容忍。
Cependant, les manoeuvres israéliennes pour éviter que la vérité n'apparaisse au grand jour ont été inutiles.
报告本身也承认了这些局限,然而,以色列
使人们无法了解事实真相而
弄
手法是徒劳无益
。
Ce n'est pas un chapitre de l'histoire où l'on peut prendre les chiffres à la légère.
这并不是一段我们可以
弄数字

历史。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。