Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
医疗服务由个
直接付费或通过商业健康保险支付。
Les soins médicaux spéciaux sont payés directement par les patients ou par l’assurance maladie commerciale.
医疗服务由个
直接付费或通过商业健康保险支付。
Et conformément à la demande du client, le développement professionnel, l'offre de produits auxiliaires pour être fonctionnel.
并可根据客户求,专业研制、提供
功能助剂产品。
Voir en ce qui concerne les allocations pour besoins exceptionnels alimentaires, par exemple, le par.328 ci-dessous.
参见诸如下文第328段,有关食品捐助金。
Les enfants qui présentent des besoins spéciaux sont évalués et bénéficient du soutien dont ils ont besoin.
另外,按要求对儿童进行评估并提供支助。
Une version adaptée du manuel sera distribuée à des fins d'information aux parents d'enfants présentant des besoins spéciaux.
另外,还将给生家长提供手册改写本供其参考。
Trois établissements d'éducation spéciale ont par ailleurs prévu d'accueillir pour ce type de cours des enfants présentant des besoins spéciaux.
有三所校为
儿童提供了各种设施。
Cet effectif tombe à 26 élèves au maximum dès qu'un enfant présentant des besoins spéciaux est intégré à la classe.
不论何时,只要班上有生,
数就降到26
。
Mayotte est soumise au principe de spécialité législative : les lois nouvelles n'y sont applicables que sur mention expresse.
马约遵守
立法:新
法律只在明确规定
情况下才适用。
Le Collège des arts appliqués, des sciences et de la technologie, de création récente à Malte, assurera par ailleurs l'intégration des étudiants présentant des besoins spéciaux.
新成立马耳他艺术、科
和技术
院也将保证招收
生。
Cette allocation consiste en un versement ponctuel aux personnes qui ont un besoin immédiat ou exceptionnel et n'ont pas d'autre moyen pour payer ce dont elles ont besoin.
捐助金是向那些面临手头紧缺或急
支付,而又无其他应急筹款办法
,临时垫支款项。
L'une des principales responsabilités du Groupe des opérations aériennes de la MINUEE est de fournir en permanence des services spéciaux et rapides pour appuyer les évacuations médicales et autres.
埃厄派团空中业务
主要责任之一是随时提供专门和及时
服务以支助
后送和医疗后送。
Les élèves qui ont des besoins spéciaux peuvent ainsi bénéficier de programmes apportant à chaque élève spécial le concours d'un assistant d'intégration et bénéficier aussi par ailleurs d'un soutien partiel.
另外还提供了一对一辅导员计划以及部分支助,以便为生服务。
Une allocation spéciale peut être accordée à des prestataires et à des non-prestataires qui n'ont pas un revenu suffisant pour faire face à des dépenses courantes essentielles et dont la situation individuelle justifie ce versement.
在尚无足够收入支付日常基本开支而且属于值得预先垫付
个
情况时,
福利金可为福利享有者和非福利享有者预先垫付款项。
La Division de l'enseignement a dû, à la suite de l'adoption de cette politique d'intégration, faire vérifier les conditions d'accès dans tous les établissements scolaires et mettre ensuite en train un programme permanent d'aménagement des structures d'accueil.
教育司包容政策要求对所有
校进行
儿童入
情况审查,同时还推行了一项基础设施工程方案,使所有
都能无障碍地进入校舍。
Dans cette optique, la Division de l'enseignement a instauré avec le concours de l'Université de Malte un cours universitaire sanctionné par un diplôme visant à former des assistants d'intégration qui sauront, professionnellement, faire cours aux enfants ayant des besoins spéciaux qui fréquentent une école ordinaire.
在这一范围内,教育司和马耳他大共同制订了包容政策促进
员大
文凭课程,据此培训在主流
校从事
儿童教
工作
专业
员。
L'assistance supplémentaire procure des programmes type "filet de sécurité" pour aider dans des cas exceptionnels, notamment les coûts de logement élevés, avec des dispositions telles que le Special Benefit et les Special Needs Grants ainsi que l'Accommodation Supplement (voir plus haut par. 236 et 237).
补充援助金提供“安全网”方案,支助一些情况,包括诸如以提供
别福利金和
捐助款和住房补贴,资助高住房开支(见上文第236和237段)。
Le Conseil suprême invite les États membres à établir des stratégies et des programmes de développement, à améliorer l'enseignement scientifique et la formation, à élaborer des plans d'avenir pour tous les membres de la société, en accordant une attention particulière aux femmes, aux jeunes, aux enfants, aux personnes ayant des besoins particuliers et à la famille, et à tout mettre en œuvre pour régler tous les problèmes sociaux du moment.
最高理事会请各成员国制定发展战略和方案,改进科教育和培训,为所有社会成员制定前景计划,格外关注妇女、青年、儿童、
员和家庭,并尽一切努力解决目前
社会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。