Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,塑造了很多让人印象深刻
角色。
Cet homme est acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,塑造了很多让人印象深刻
角色。
La douleur que un des gens proches est mort est profonde et persistante.
亲人去世痛苦是深刻而
。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后深刻原因之一。
Les civilisations humaines sont en profonde mutation.
人类文明正在发生深刻变革。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻改革导致封建制被废除,神道
被确立为国
。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻印象。
Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.
大声音是为了听见,并留下深刻
印象。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,对福尔摩斯这种方式留下了深刻
印象。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务产生了深刻影响,
友和
学生。
Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.
这次旅行给我留下了深刻印象。
Les contradictions profondes de la société agitent le monde capitaliste tout entier.
深刻社会矛盾使整个资本主义世界动荡不安。
Le mot « éblouissant » signifie merveilleux, fascinant et impressionnant.
意思是神奇,有魅力
,令人印象深刻
。
Cet homme est un acteur, il a joué beaucoup de rôles impressionnants.
这个男人是个演员,塑造了很多让人印象深刻
角色。
Cette aventure a laissé des traces profondes en lui.
这件特殊经历在
身上留下了深刻
印记。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻便是新法郎
发行。
A présent, les civilisations humaines sont en profonde mutation.
今天,人类文明正在发生深刻变革。
Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.
这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。
La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.
进入新世纪以来,国际形势发生深刻和复杂变化。
La communauté internationale a compris le caractère profondément social des crises.
国际社会终于理解危机深刻社会性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。