Mais il n'y a pas lieu de rester inactif.
但现决不是沾沾自喜
时候。
Mais il n'y a pas lieu de rester inactif.
但现决不是沾沾自喜
时候。
Mais cela ne justifie en aucun cas que nous relâchions notre vigilance.
但是,这绝不是沾沾自喜理由。
En ce qui concerne les élections récentes, l'heure n'est ni au pessimisme ni à l'autosatisfaction.
关于近来选举结果,现
既不是悲观,也不是沾沾自喜
时候。
Cependant, il n'y a pas de place pour l'autosatisfaction dans la poursuite du programme de réformes.
但是,执行改革方案方面没有沾沾自喜
余地。
Néanmoins, le succès dans l'établissement de normes ne doit pas être un motif de satisfaction - au contraire!
然而,设定标准方面所取
成功不能成为我们沾沾自喜
理由——恰恰相反。
L'insouciance serait notre plus grande erreur.
沾沾自喜是我们最大错误。
Les problèmes financiers chroniques de l'Organisation sont donc loin d'être réglés et il n'y a pas lieu de pavoiser.
因此,联合国长期存政问题并没有
到解决,所以没有
可沾沾自喜
。
Cette évolution ne doit pas cependant nous rendre exagérément optimistes car le chemin qui nous attend est encore long et tortueux.
然而,我们不应因这些事态发展而沾沾自喜,因为前面道路十分漫长和艰苦。
L'acceptation passive du statut quo est un problème général en ce qui concerne les opérations de maintien de la paix établies depuis longtemps.
最后,对于长期维持和平行动现状沾沾自喜是一个普遍存
问题。
Si aucun affrontement important à caractère ethnique ou sectaire ne s'est produit jusque-là, la communauté internationale ne saurait cependant se satisfaire de la situation actuelle.
虽然迄今尚未发生重大族裔或派系冲突,但是国际社会不能对现目睹
情况沾沾自喜。
Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.
很快,人们便看到联合国挣脱了冷战枷锁,而换来
却是另一种束缚:成员国
沾沾自喜,大国
冷漠无情。
Toutefois, le moment de se réjouir n'est pas encore venu, car il reste un long chemin à faire pour que le processus de paix soit irréversible et véritablement durable.
但是,现还不是沾沾自喜
时候,因为要使和平进程切实不可逆转并具有充分可持续性,我们仍有很长
路要走。
Il devrait s'efforcer d'éviter qu'une succession apparemment interminable de déclarations préparées à l'avance et de rapports souvent répétitifs finisse par susciter un sentiment d'autosatisfaction amenant à croire que tout va bien.
筹备委员会应努力确保似乎无休止重复性声明和报告不会使我们陷入沾沾自喜
状态,相信一切平安无事。
Si la prévalence de l'infection dans le pays a continué d'être constamment faible, le Gouvernement n'en a pas moins évité toute attitude d'autosatisfaction ou d'indifférence à l'égard de l'épidémie mondiale.
虽然该病我国
流行仍保持较低水准,但政府并不允许这一事实成为沾沾自喜
理由。 或对这种全球传染病不闻不问。
Toutefois, des obstacles persistaient sur le plan du cadre juridique, et le représentant a mis en garde le Gouvernement contre le risque de complaisance après les progrès enregistrés ces dernières années.
然而,法律制度方面仍有一些挑战,他强调政府不应该
近年取
成绩之后陷入沾沾自喜
境地。
Même si nous sommes tous d'accord pour reconnaître qu'un immense travail a été effectué en Bosnie-Herzégovine à ce jour, nous ne devons pas ralentir nos efforts et nous satisfaire de ces résultats.
尽管我们都认为波斯尼亚和黑塞哥维那迄今做了大量工作,但我们不能放慢步伐,不能对已取
成就沾沾自喜。
La montée des partis nationalistes dans les élections montre qu'il n'y a pas de place pour la complaisance, tout comme l'indique le fait que d'après les statistiques, 62 % des jeunes de Bosnie souhaitent quitter le pays.
民族主义政党选举中
崛起说明我们没有理由沾沾自喜,62%
波斯尼亚青年都想离开这个国家这一统计数据也说明了这一点。
Il faut toutefois se garder de complaisance car les résultats obtenus jusqu'ici sont en deçà de ce que l'on aurait pu faire, de ce que l'on aurait dû faire et de ce que la communauté internationale s'est engagée à faire.
然而,过去成绩低于本可以达到、需要达到和国际社会承诺达到
水平,因此,我们没有任何沾沾自喜
余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。