2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的际关系非常重要。
interpersonnel adj. 际的
2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.
2、切记和谐融洽的际关系非常重要。
Des ONG leur offrent une formation de 40 heures à la communication et aux relations interpersonnelles.
非政府机构向受训士提供40小时的沟通和
相处技巧的课程。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多还在其私
生活中遭到社会偏见和歧视。
Nous jugeons préoccupant qu'un petit nombre d'États cherchent à criminaliser ces contacts interpersonnels normaux.
少数国家要把这种的正常接触视为犯罪,使我们感到不安。
Les autres concernent les licenciements et démissions, les conflits interpersonnels et les conditions de travail.
所提出的其他问题包括离职和解雇、际冲突及服
条件。
Des activités de promotion ont été menées par voie médiatique et interpersonnelle.
通过新闻媒体和际
的交流进行了宣传活动。
Au niveau interpersonnel, la dignité humaine implique que nous traitions toutes les personnes comme des égaux.
在际层面,
类尊严要求我们平等待
。
La communication interpersonnelle se révèle déjà extrêmement importante, principalement pour les femmes du milieu rural (49 %).
尤其是对于农村地的妇女(49%),
际交流证明极为重要。
Il faut assurer l'accès à l'information et à l'éducation sur le VIH et les relations interpersonnelles.
必须确保们能获得关于艾滋病毒和
关系的信息和教育。
La catégorie des conflits interpersonnels comprend les conflits entre collègues ou entre un fonctionnaire et son supérieur.
际问题类包括同事
及
主管
的冲突。
Le sport offre de nouvelles possibilités d'établir des réseaux interpersonnels, tant à l'école qu'au sein de la communauté.
体育为在学校和社内建立
际网络提供了新的机会。
Le partage doit se faire entre voisins au niveau interpersonnel, aussi bien qu'entre communautés, entre nations et entre régions.
邻里、社
、国
国
以及各地
都必须乐于共享。
Les campagnes de sensibilisation se sont intensifiées dans tous les médias et par le biais de la communication interpersonnelle.
目前正在利用所有交流媒体,包括际交流等办法,来加强提高认识的活动。
Les effets secondaires de la torture tels que l'irritabilité, le ressentiment et la dépression peuvent également altérer les relations interpersonnelles.
酷刑的后果,例如烦躁、恼怒、抑郁等等也会破坏际关系。
Avec de bonnes relations interpersonnelles et les relations sociales pour aider à résoudre une partie considérable des problèmes des gens diplôme.
凭着良好的际
社会关系,帮助解决了相当一部分
的文凭问题。
Par ailleurs, Freedom House parraine depuis plusieurs années un projet visant à promouvoir l'échange d'informations et les contacts interpersonnels à Cuba.
此外,若干年来,自由家一直赞助一个在古巴促进信息交流及
接触的项目。
La prolifération des armes légères accroît le risque de violence interpersonnelle, notamment la violence familiale, qui continue souvent après le conflit.
小武器的泛滥增加了个暴力的危险,这种暴力包括冲突
后继续存在的家庭暴力。
La typologie proposée divise la violence en trois grandes catégories, à savoir la violence auto-infligée, interpersonnelle ou dirigée contre autrui et collective.
暴力的类型包括自发暴力、际暴力和集体暴力。
Notre entreprise est située dans la région des plaines centrales, de transport pratique et bon environnement de bureau et harmonieux des relations interpersonnelles.
我公司地处中原地带,交通便利,有良好的办公环境和和谐的际关系。
Les technologies de l'information et des communications jouent un rôle important en facilitant cette participation, compte dûment tenu des normes interpersonnelles et culturelles.
在适当考虑到际关系和文化准则的情况下,信息和传播技术在推动此类参
方面非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。