En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.
此外,风力涡轮机水下部分可以成为
洋生物
栖息地。
En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.
此外,风力涡轮机水下部分可以成为
洋生物
栖息地。
L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.
欧洲联盟还强调保护水下文化遗产性。
On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.
最近发现由水下巨大卷流支持生境便能说明这种复杂性。
Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将用于涉及水下浮标问题下一个卫星环境数据收集网项目中。
Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.
该系统还将用于涉及水下浮标问题Argo(全球浮标观测站系列)项目中。
Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.
这10处水下调查没有一个表明受到
燃料油
水下污染,一个例外是吉耶-贝比罗斯
滩,在那里
底发现了大量
原油团块,但挖掘这一地区
沙底没有发现密实
油层。
Les efforts visant à renforcer encore la protection du patrimoine culturel subaquatique devraient être encouragés dans ce cadre.
应该在这一框架内促进进一步加强保护水下文化遗产努力。
De même, les États parties s'obligent à notifier ces découvertes ou interventions au Secrétaire général de l'Autorité.
特别是缔约国应规定其国民或悬挂其国旗船只向该缔约国报告任何涉及“区域”内水下文化遗产
,该缔约国并应向国际
底管理局秘书长通知此类发现或
。
Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.
隆是高于毗邻洋底1 000米以上
水下火山峰。
En outre, on sait que la pêche de fond provoque des dégâts considérables aux habitats benthiques et aux détails topographiques sous-marins.
此外,据了解底捕捞将对
底生境和其他水下特征造成严
破坏。
Ainsi, le Comité Biodiversité de la Commission OSPAR prépare un panorama des effets de la pollution sonore anthropique sur le milieu marin.
例如,《保护东北大西洋洋环境公约》下属
生物多样性委员会正在编写
洋环境中人为水下声音
影响
概览。
L'examen de questions aussi complexes, qui portaient sur de vastes zones des marges sous-marines, prendrait du temps et devait se dérouler en plusieurs étapes.
这位代表认为,审议这种涉及大面积水下大陆边综合性问题,是一个长期过程,需
分几个阶段进行。
Parallèlement à l'idée de cohérence il y a les travaux en cours sur la mise au point d'un projet de convention relatif au patrimoine culturel subaquatique.
目前正在开展拟定关于水下文化遗产
决议草案
工作,同这一一致性思想是一致
。
Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.
这种网络是通过人造卫星、飞机、面船只、固定或可移
遥测技术系泊设备和自
水下汽车并合起来
。
L'UICN se félicite de l'accent placé sur l'urgence de gérer les risques encourus par la biodiversité marine des massifs montagneux et des autres éléments de la géographie sous-marine.
自然保护联盟也欢迎强调迫切需对付
山和其他水下地貌
洋生物多样性所遇到
危险。
Les études existantes montrent qu'ils abritent nombre d'espèces endémiques et présentent plusieurs caractéristiques propres aux zones sous-marines de haute mer, telles que les dorsales et les plateaux sous-marins.
现有估计表明它们有大量地方物种,以及具有某些公
水下特征,例如深
脊和
底高原。
Un élément clef des négociations sur les pêches, cette année, a été la protection des milieux et des écosystèmes marins vulnérables contre les effets des pratiques halieutiques destructives.
今年渔业谈判一个关键内容,就是保护敏感
水下特征和易受伤害
洋生态系统免受破坏性捕捞行为之害。
La faune et la flore de ces monts et autres éléments sous-marins, et en particulier les espèces non migratoires, risquent d'être menacées par les activités humaines menées dans ces zones.
这种山和其他水下地形
植物,特别是那些非洄游类
植物,可能受到这些地区人类
威胁。
On a également estimé qu'il fallait 727 puits supplémentaires nécessitant à la fois des turbopompes et des pompes submersibles alimentées par des groupes électrogènes pour le seul gouvernorat de Ta'min.
预计仅塔米姆一省就需增加727口水井,同时需
配备涡轮泵和带发电机
水下泵。
Il peut également s'agir là de la meilleure façon de résoudre le problème du recyclage des sous-marins; en outre, une route transpolaire sous-marine peut s'avérer plus économique que d'autres routes.
这可能也是解决潜艇改建问题最有效办法;而且穿过极地
水下路线可能比其他路线更为经济合算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。