有奖纠错
| 划词

En outre, la partie immergée des éoliennes peut favoriser la vie marine.

此外,风力涡轮机水下部分可以成为海洋生物栖息地。

评价该例句:好评差评指正

On en trouve une illustration dans la découverte récente des habitats liés aux mégapanaches sous-marins.

最近发现由水下巨大卷流支持生境便能说明这种复杂性。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souligne également l'importance de la protection de l'héritage culturel sous-marin.

欧洲联盟还强调保护水下文化遗产重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce système sera également utilisé dans le prochain projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水下浮标问题下一环境数据收集网项目中。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est également utilisé dans le cadre du projet ARGO, qui porte sur les flotteurs profonds.

该系统还将用于涉及水下浮标问题Argo(全球浮标观测站系列)项目中。

评价该例句:好评差评指正

De même, les États parties s'obligent à notifier ces découvertes ou interventions au Secrétaire général de l'Autorité.

特别是缔约国应规定其国民或悬挂其国旗船只向该缔约国报告任何涉及“区域”内水下文化遗产活动,该缔约国并应向国际海底管理局秘书长通知此类发现或活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucune couche compacte de fioul n'a été découverte en creusant dans le fond sablonneux de la zone.

这10处水下调查没有一表明受到重燃料油水下污染,一例外是吉耶-贝比罗斯海滩,在那里海底发现了大量原油挖掘这一地区沙底没有发现密实油层。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à renforcer encore la protection du patrimoine culturel subaquatique devraient être encouragés dans ce cadre.

应该在这一框架内促进进一步加强保护水下文化遗产努力。

评价该例句:好评差评指正

Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.

海隆是高于毗邻洋底1 000米以上水下火山峰。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on sait que la pêche de fond provoque des dégâts considérables aux habitats benthiques et aux détails topographiques sous-marins.

此外,据了解海底捕捞将对海底生境和其他水下特征造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Comité Biodiversité de la Commission OSPAR prépare un panorama des effets de la pollution sonore anthropique sur le milieu marin.

例如,《保护东北大西洋海洋环境公约》下属生物多样性委员会正在编写海洋环境中人为水下声音影响概览。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de questions aussi complexes, qui portaient sur de vastes zones des marges sous-marines, prendrait du temps et devait se dérouler en plusieurs étapes.

这位代表认为,审议这种涉及大面积水下大陆边综合性问题,是一长期过程,需要分几阶段进行。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau était intégré grâce à l'utilisation de satellites, d'aéronefs, de navires de surface, d'amarrages fixes ou mobiles pour la télémesure, et de véhicules sous-marins autonomes.

这种网络是通过人造、飞机、海面船只、固定或可移动遥测技术系泊设备和自动水下汽车并合起来

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à l'idée de cohérence il y a les travaux en cours sur la mise au point d'un projet de convention relatif au patrimoine culturel subaquatique.

目前正在开展拟定关于水下文化遗产决议草案工作,同这一一致性思想是一致

评价该例句:好评差评指正

Un élément clef des négociations sur les pêches, cette année, a été la protection des milieux et des écosystèmes marins vulnérables contre les effets des pratiques halieutiques destructives.

今年渔业谈判关键内容,就是保护敏感水下特征和易受伤害海洋生态系统免受破坏性捕捞行为之害。

评价该例句:好评差评指正

Les études existantes montrent qu'ils abritent nombre d'espèces endémiques et présentent plusieurs caractéristiques propres aux zones sous-marines de haute mer, telles que les dorsales et les plateaux sous-marins.

现有估计表明它们有大量地方物种,以及具有某些公海水下特征,例如深海脊和海底高原。

评价该例句:好评差评指正

L'UICN se félicite de l'accent placé sur l'urgence de gérer les risques encourus par la biodiversité marine des massifs montagneux et des autres éléments de la géographie sous-marine.

自然保护联盟也欢迎强调迫切需要对付海山和其他水下地貌海洋生物多样性所遇到危险。

评价该例句:好评差评指正

On a également estimé qu'il fallait 727 puits supplémentaires nécessitant à la fois des turbopompes et des pompes submersibles alimentées par des groupes électrogènes pour le seul gouvernorat de Ta'min.

预计仅塔米姆一省就需要增加727口水井,同时需要配备涡轮泵和带发电机水下泵。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également s'agir là de la meilleure façon de résoudre le problème du recyclage des sous-marins; en outre, une route transpolaire sous-marine peut s'avérer plus économique que d'autres routes.

这可能也是解决潜艇改建问题最有效办法;而且穿过极地水下路线可能比其他路线更为经济合算。

评价该例句:好评差评指正

La faune et la flore de ces monts et autres éléments sous-marins, et en particulier les espèces non migratoires, risquent d'être menacées par les activités humaines menées dans ces zones.

这种海山和其他水下地形动植物,特别是那些非洄游类动植物,可能受到这些地区人类活动威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物

Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

里,蝾螈传承它家喻户晓水下呼吸能力。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

On détecte une suractivité aquatique à 8 000 m de profondeur dans la fosse.

我们探测到水下8000米深处地方骚动暴增。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son palais sous-marin est décoré de coraux et de fleurs des mers.

用珊瑚和海花装饰他水下宫殿。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idée que vous seriez aspiré sous l'eau a été testée et infirmée.

你会被吸到水下想法已经被测试并被推翻了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.

被淹水下植物逐渐地形成巨大片。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et ce qu'on voit à la surface ne représente qu'un dixième de la partie immergée.

我们表面看到只是水下部分十分之

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On va retrouver des plantes immergées.

我们要去寻找水下植物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais une fois qu'on obtient sa certification, c'est tout un monde sous-marin qui s'ouvre à nous.

旦你获得认证,个完整水下就会呈现你眼前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son tirant d'eau est très profond, il faudra aussi songer à installer des nanofilaments sous l'eau.

吃水很深,所以还要考虑纳米丝水下布设。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que l’on se figure une forêt du Hartz, accrochée aux flancs d’une montagne, mais une forêt engloutie.

人们想象座哈尔兹森林,可是沉水下森林。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(femme): Tu as déjà vu un arc-en-ciel sous l'eau?

(女):你见过水下彩虹吗?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Rappelez-vous, le 15 janvier 2022, un volcan sous-marin, immergé dans les profondeurs de l'archipel des Tonga, entre en éruption.

请记住,2022 年 1 15 座淹没汤加群岛深处水下火山爆发了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans ce concours, on reçoit des points en fonction de la distance parcourue, mais aussi du temps resté sous l'eau.

这项比赛中,不仅根据距离计分,还根据水下停留时间来计分。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ça se déroule sous l'eau et tous personnages sontdes créatures marines.

它发生水下,所有角色都是海洋生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Certains sites archéologiques enfouis sous l'eau ont été totalement dépouillés des vestiges.

些埋水下考古遗址已被完全剥离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Une cavité sous-marine découverte en 1985 au large d'une calanque.

1985 年小溪旁发现水下洞穴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

La vraie grotte, en partie sous l'eau dans les calanques, est inaccessible.

真正洞穴,部分小溪水下,是无法进入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

Sur cette photo, un homme immergé jusqu'à la taille tente désespérément d'ouvrir un ascenseur.

- 这张照片中,个齐腰深水下男子拼命试图打开电梯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

" Une nouvelle décharge sous-marine" , dénoncent plusieurs organisations de défense de l'environnement.

个新水下垃圾场”, 谴责几个保护环境组织。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le sous-marin, il est évolue surtout sous l'eau pour rester caché.

潜艇,主要是水下进化来隐藏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接