Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
我们承认安全是本地区人民的正当要
。
Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
我们承认安全是本地区人民的正当要
。
Il faut redoubler d'efforts sur le plan politique pour répondre à leurs attentes légitimes.
必须加强政治努力,以满足他们的正当要
。
Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.
只要满足法律正当程序的要
,
是事实上充分的。
Je tiens à réaffirmer l'attachement constant de la Tanzanie à ces exigences urgentes et légitimes.
我愿重申,坦桑尼亚继续承诺支持那些迫切而正当的要
。
Le projet de décision, bien qu'adopté, fait l'objet d'une demande de précision légitime.

决定草案已经通过,但现已提出澄清的正当要
。
Elle est ipso facto adéquate tant que les conditions d'une procédure régulière sont remplies.
只要满足法律正当程序的要
,
是事实上充分的。
Le processus d'identification et de règlement des créances légitimes prendra du temps.
确定和解决各种正当索赔要
的进程需要时间。
S'agissant de nos frères libanais, le Koweït continue d'appuyer leurs revendications légitimes.
对于我们黎巴

的担忧,科威特继续支持他们的正当要
。
Ils formulent sans équivoque une demande légitime portant simplement sur ce qui est logique, juste et approprié.
这是以不含糊的方式表达了对仅仅是合乎逻辑的、公正的和适当的权益的正当要
。
3 Selon l'auteur, les garanties d'une procédure régulière n'ont pas été respectées lors du procès de son fils.
3 提交人称,对其子的审判不符合正当程序的要
。
Pourtant, le Gouvernement et les forces armées des États-Unis font la sourde oreille aux exigences légitimes du peuple portoricain.
而,美国政府和武装部队无视波多黎各人民的正当要
。
À cet égard, la Fédération de Russie comprend l'aspiration légitime de l'Iraq à assurer la souveraineté sur son territoire.
在这一点上,俄罗斯联邦支持伊拉克提出的保障对其领土享有主权的正当要
。
Ou sont-elles, en fait, légitimes?
或者他们的要
事实上是不是正当的要
?
Dans certains cas, l'employeur doit prendre les mesures que l'on peut raisonnablement attendre pour prévenir la poursuite du harcèlement sexuel.
雇主在必要时必须采取防止持续的性骚扰可能作为正当要
的那种措施。
De son côté, le Koweït a lui aussi des revendications légitimes en ce qui concerne son indépendance et son intégrité territoriale.
科威特而言,它也有关于其主权和领土完整的正当要
。
Il campe délibérément et avec entêtement sur sa position malencontreuse, ne tenant aucun compte des justes demandes de la communauté internationale.
它仍
蓄意地、顽固地坚持其错误立场,无视国际社会的正当要
。
Cette loi a été promulguée dans le souci de garantir aux citoyens un niveau de vie décent en pourvoyant à leurs besoins élémentaires.
拟定这项法律的目的是要满足和保障公民享有基本正当生活的要
。
La demande du Pakistan relative à la production de matières nucléaires pour répondre aux besoins énergétiques de notre économie de croissance est légitime.
为了满足本国不断发展的经济在能源方面的需
巴基斯坦对核动力发电有着正当的要
。
Nous n'avons jamais essayé d'imposer notre volonté aux autres, et dans le même esprit nous ne laisserons jamais personne nous imposer des exigences injustes.
我们从来不企图把自己的意愿强加于人;同样,我们也永远不会让其他人把他们的不正当要
强加于我们。
À cet égard, je pense devoir transmettre au Conseil la demande justifiée des Turcmènes d'être reconnus comme la troisième communauté la plus importante en Iraq.
这方面我感到,我必须转达土库曼族要
被承认为伊拉克第三大族群的正当要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。