Il ne donne aucun motif valable.
他给不出正当的理由。
Il ne donne aucun motif valable.
他给不出正当的理由。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对是不正当的。
Le terrorisme ne saurait jamais constituer une arme légitime.
恐怖主义始终不是正当的武器。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正当的抱怨和抱负日益增多。
Les pays voisins ont des préoccupations légitimes à cet égard et ils doivent être entendus.
邻国有正当的关切问题,应该听取。
De telles mesures n'ont aucune base légale.
这类举动没有任何正当的法律依据。
Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.
因此,还击全是正当的自卫
。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
我们认,否
权的
罕有正当的理由。
Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.
我们认,
否
权时极少有正当的理由。
Notre objectif est et reste de sortir de la crise par des élections propres.
我们的目标依然是通过正当的选举来摆脱危机。
Il faut comprendre ce qui relèverait de la notion d'«objectifs politiques légitimes».
需要理解哪些属于“正当的政策目标”概念的范畴。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出回应是全正当的。
La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.
军事必要性不表示违反武装冲突法的是正当的。
A cet égard, il conviendrait de promouvoir le tourisme équitable comme un moyen de développement.
在这方面推进正当的旅游被视促进发展的工具。
À ce sujet, la communauté internationale s'inquiète à juste titre.
我们认,国际社会在这一方面有正当的关切。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明是正当的。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当的性活动都要被开除。
Le principe de base était que toute activité sexuelle en dehors du mariage entraînait des sanctions.
基本原则是,任何婚姻以外性都是不正当的。
Toutefois, la discrimination était justifiée en vertu de l'article premier de la Charte.
不过,根据宪章第1条规定,区别对待是正当的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。