L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用

包装,运输、装卸、贮存更方便。


了的。L'usage standard de l'emballage, le transport, la manutention, de stockage et plus pratique.
采用

包装,运输、装卸、贮存更方便。
L'usine produit 10.000 mètres carrés, l'usine uniformisation atelier et d'un magnifique environnement.
公司生产厂区10000平米,

厂房车间,环境优美。
La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.
公司拥有一批具有丰富经验的海归人士,设备齐全的规范型

制作工厂。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市

所会
查询服务系统目前已经正式对外开通!
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
公司注重企业管理的科学
、规范
和

。
À ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions, la Commission a examiné la question des arrangements contractuels.
公务
制度委
会第五十三和第五十四届会议讨论了合同安排的问题,结论是必须建立一致的框架,减少各种合同的数目并
其说明

。
La Caisse pourra demander la certification des procédures de sécurité par l'Organisation internationale de normalisation.
养恤

在安全应变方面请国际

组织发给证书。
Le débat interactif bénéficierait d'une procédure uniformisée.
互动性辩论
受益于

的程序。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的

,且依然恪守独立的原则?
On est en train d'élaborer un formulaire normalisé de consentement éclairé.
匈牙利正在拟定一个

的知情同意表。
Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较

。
L'objectif est d'intégrer ce système dans l'environnement informatique standard, en rationalisant les processus.
今后要通过建立正规程序,为该系统提供

的信息系统支助。
Les bureaux des Nations Unies ont eu des difficultés à normaliser les systèmes informatiques.
联合国办公室在使电子计算机系统

方面遇到种种困难。
L'uniformisation de la présentation des lettres urgentes et des lettres d'allégation doit être poursuivie.
应当进一步促进紧急信件和指控信件格式的

。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
向

会议提交书面报告。
Préparatifs de la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
筹备第十届联合国地名

会议。
Les méthodes de travail doivent permettre un fonctionnement uniformisé, transparent et impartial.
工作方法必须规定实施一种

、透明和公正的运作方式。
Quels mécanismes supplémentaires peuvent être recensés aux fins de l'harmonisation de l'aide?
可以为援助的

确定哪些其他机制?
Pour ce type de métadonnées, il existe des normes ISO.
已有国际

组织(ISO)
。
De ce fait, les différents pays se trouvent dans des situations très diverses.
所以各国采用或背离

公务
制度模式的程度是非常不同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。