Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Je vais vous raconter les diverses beautés pendant mon voyage.
我要给你们讲讲我旅行期间遇到的那些美好的故事。
Pendant mes vacances à Paris, c’est un ami français qui me loge.
我在假的期间,在一个法国朋友那里留宿。
Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.
交易会期间为客户提供翻译。
Elle a beaucoup appris au cours de son voyage.”
她在旅游过中(期间)收获良多。
Pensez-vous qu’on peut continuer à fumer pendant la grossesse ?
您认为在怀孕期间还能继续抽烟吗?
R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.
(会停止给你签证一段时间) 在此序执行期间,你不会给予签证。
Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.
固定利率在按揭期间不会变动。
Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.
而今展销会特别是汽车展销会和房地产展销会也会在节日期间举行。
L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.
当局将在从现在其到本月底期间定。
Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».
“法语,奥运语言”促进活动在语言博览会期间拉开帷幕。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.
1957年至1963年期间他曾在首席电影手册做编辑。
Durant ces mois, j'ai rencontré des élèves, ils sont très intéressants.
在此期间我认识了一些同学,他们非常有趣。
Voilà la ville où j'habitais pendant la guerre.
这就是我在战争期间居住的城市。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .
休会期间,他被指定为临时负责人。
C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在这期间,于1986年和1988年,他版了两本诗集。
- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d'organisateur.
在他迁职去部里以前以及他在部里工期间,他都表现
了组织才能。
En mai,le blé est encore en herbe .
五月,麦子还在青苗期间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。