有奖纠错
| 划词

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试他总是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous raconter les diverses beautés pendant mon voyage.

我要给你们讲讲我旅行遇到的那些美好的故事。

评价该例句:好评差评指正

Pendant mes vacances à Paris, c’est un ami français qui me loge.

我在巴,在一个法国朋友那里留宿。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.

交易会为客户提供翻译。

评价该例句:好评差评指正

Elle a beaucoup appris au cours de son voyage.”

她在旅游过中()收获良多。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous qu’on peut continuer à fumer pendant la grossesse ?

您认为在怀孕还能继续抽烟吗?

评价该例句:好评差评指正

R.V) à Nantes.Pendant cette procédure aucun visa ne pourra vous être délivré.

(会停止给你签证一段时) 在此序执行,你不会给予签证。

评价该例句:好评差评指正

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭不会变动。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, des foires-expositions, notamment automobiles et de biens immmobiliers, ont aussi lieu durant le festival.

而今展销会特别是汽车展销会和房地产展销会也会在节日举行。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité devrait se prononcer d'ici à la fin du mois.

当局将在从现在其到本月底决定。

评价该例句:好评差评指正

Lors du salon Expolangues a été lancée l'opération «le français, langue olympique ».

“法语,奥运语言”促进活动在语言博览会拉开帷幕。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.

在此经历了不少的挫折,才徐徐玉立。

评价该例句:好评差评指正

Il avait été rédacteur en chef des Cahiers du cinéma de 1957 à 1963.

1957年至1963年他曾在首席电影手册做编辑。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces mois, j'ai rencontré des élèves, ils sont très intéressants.

在此我认识了一些同学,他们非常有趣。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la ville où j'habitais pendant la guerre.

这就是我在战争居住的城市。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre .

休会,他被指定为临时负责人。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这,于1986年和1988年,他版了两本诗集。

评价该例句:好评差评指正

- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d'organisateur.

在他迁职去部里以前以及他在部里工,他都表现了组织才能。

评价该例句:好评差评指正

En mai,le blé est encore en herbe .

五月,麦子还在青苗

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et dans cette période, nous ne devons pas nous laisser nous emporter.

然而,在此期间们一定不能迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu nous montres pourquoi, en attendant le réveil des dauphins ?

在等待海豚睡醒期间,你可以给们说说这是为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Moi, entre-temps, on m'avait dit, si tu peux éviter de te faire opérer, évite.

呢,在此期间,有说,如果你可以避免做手术,就不要做。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.

在心脏病发作期间,向心脏供血血管会被阻塞。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.

葬礼期间,Hermann相见伯爵夫

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.

弥撒进行期间,她一直焦灼不安。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette tendance s'est accélérée pendant la révolution industrielle.

这种趋势在工业革命期间加速发展。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Les touristes découvrent cette ancienne place forte anglaise pendant la guerre de 100 ans.

游客在领略这座建于英法百年战争期间、非常英古老城堡。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间产生费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Pendant les vacances, les patrons préfèrent l'hôtel, les cadres louent une villa.

假期期间,老板们更喜欢在酒店,干部们喜欢租一幢别墅。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le pouvoir d'achat a augmenté dans ce quinquennat.

在这五年期间购买力有所提高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.

很显然,们不会在此次访华期间进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est l'éxperience du quinquennat ou même d'avant?

你说蠢事是发生在您总统任期期间,还是再之前发生

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.

他是个古董商,专门收藏1930期间古董。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On était trop content de l'avoir pendant le confinement, c'était une joie tous les jours.

在隔离期间们非常开心,每天都很开心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et en attendant, je vous dis à bientôt !

在此期间要和你说再见啦!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.

两次世界大战期间,于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils vont être mis en liberté surveillée.

他们将在缓刑期间获释。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et durant cette colonie, on a eu la chance de visiter sa maison.

在夏令营期间们有机会参观她房子。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais entre-temps, j’ai vu passer des articles disant que la série faisait un carton.

但在此期间看到有些文章说这部剧非常火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接