Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.
傍晚渐渐转晴了。
Le ciel s'est un peu éclairci vers le soir.
傍晚渐渐转晴了。
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒,多遗憾!
Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.
播种季——傍晚 这正是黄昏。
Nous savons que ce produit n'existait pas au siècle précédent.
们听说上个世纪
还没有这种产品。
Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.
火树银花,这是夜晚,市中心
一角。
Les paysages de l'aube sont magnifiques.
黎明景色美不胜收。
Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.
但到了夜里和黎明,
想法就完全不同。
M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !
把秒
放在一起,靠!
忘记秒
是坏
!
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
,方形白帆布在海
交汇之际一字排开,颇为壮观。
Le dimanche 20octobre, vers midi, on eut connaissance de la côte indienne.
10月20号,星期日,中午,已经看见了印度
海岸。
Le rapport final sera diffusé après la clôture de la réunion.
最后报告将在会议结束发。
L'ordre du jour final de l'atelier sera publié en temps utile.
研讨会最后议程将在适当
发。
Une note sur l'organisation des travaux sera distribuée à l'ouverture de la session.
关于届会工作安排说明将在会议开幕
发。
Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.
黄昏,要设想不许诺自己新
一
。
Il est entendu que les avis seraient diffusés dès qu'on en aurait les moyens.
根据谅解,咨询意见将在有相应能力发。
Ils ont dansé jusqu'à l'aube.
他们一直跳舞到黎明。
Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.
周六拂晓,就有上千好奇而虔诚
人,陆续到达Zenkoji寺。
Il se serait aspergé à l’aide d’une bouteille d’acétone, qu’il aurait introduit dans le lycée.
根据「西南报」报导,课间
,位于学校大楼二楼
走廊上,他在身上洒满了自己携带到学校
一瓶丙酮。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓,
们向敌人发起了进攻。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒,就算是孤身一人,
也是最幸福
公主。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。