Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是立比
,能从事精细加工业务。
Est mis en place plus tôt, à s'engager dans le traitement des affaires complexes.
是立比
,能从事精细加工业务。
Le présent rapport n'a donc pu être soumis plus tôt.
因此,本报告无法在更提出。
Ceux qui se sont rapidement adaptés ont tiré davantage parti de la mondialisation.
适应国家至今因全球化获益最多。
De fait, les évaluations périodiques devraient commencer plus tôt.
实际上,应在时候开始定期评估。
La Directrice a indiqué que les informations figurant dans l'annexe B n'étaient plus à jour.
投资管理处处长说宣传材料还未更新。
Cela a facilité la détection de l'épidémie à une phase relativement précoce.
这有助于在相对发现疟疾流行病。
Dans ce contexte, il invite la Commission à réexaminer la décision qu'elle avait prise.
在这方面,他邀请委员会重新审议其定。
Néanmoins, ces deux rapports ont servi de point de départ aux activités du Groupe.
不过,这两份报告是本专家组工作
起点。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙醇市场相比,生物柴油国际市场还处于非常初期
。
Fondée en 1996, a été mis en place à Shenzhen plus tôt les entreprises de déménagement.
立于1996年,是深圳市
立
搬迁公司之一。
Il a précisé que les demandes de visa avaient été pourtant présentées bien à l'avance.
他强调,古巴代表团已经在足够时间就提交了签证申请。
Lors du débat, elle a appris qu'il existait des ensembles de données biologiques plus anciens.
在讨论期间,委员会获知,已经存在相关生物档案数据集。
Les matières militaires excédentaires doivent le plus tôt possible être transformées en matières non militaires.
必须在尽可能时机把多余
武器材料转变为非武器
形式。
Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.
按照条例,由教育和科学部任命这些学校
管理机构。
Factory a été créée en 1984, est l'industrie du nettoyage dans la province du Hubei précédemment établies.
本厂立于1984年,是湖北省
清洗行业老牌企业。
On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.
和一些案例相比,还打算更突出最近
案例――过去两三年作出裁
案例。
On y avait adapté un fermoir en forme de têtes de bélier provenantm, apparemment, d’un bijou plus ancien.
它采用一个公羊头做扣,这种扣明显来自于一件更珠宝。
Le fait que le Comité ait été obligé de voter aussi tôt compromettra les négociations futures.
委员会被迫在这样进行表
将会破坏以后
谈判。
Il est faux de penser que les femmes rurales se marient plus tôt que les autres.
任何关于农村妇女结婚印象都是不正确
。
Pour les autres pays, les estimations ont été établies sur la base d'enquêtes effectuées antérieurement.
其他国家估计数均以
几年
调查为根据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。